Paroles et traduction Jose Riaza - Cadillac Solitario
Cadillac Solitario
Одинокий Cadillac
Siempre
quise
ir
a
L.A.
Я
всегда
хотел
поехать
в
Лос-Анджелес,
Dejar
un
día
esta
ciudad
Однажды
покинуть
этот
город,
Cruzar
el
mar
en
tu
compañía
Переплыть
океан
в
твоей
компании,
Pero
ya
hace
tiempo
que
me
has
dejado
Но
прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
меня
бросила,
Y
probablemente
me
habrás
olvidado
И
ты,
вероятно,
уже
забыла
меня.
No
sé
que
aventuras
correré
sin
ti
Не
знаю,
какие
приключения
я
испытаю
без
тебя,
Y
ahora
estoy
aquí
sentado
А
сейчас
я
здесь
сижу,
En
un
viejo
Cadillac
segunda
mano
В
старом
подержанном
Cadillac,
Junto
al
Merbeyé,
a
mis
pies
mi
ciudad
Около
Мербейе,
у
моих
ног
мой
город.
Y
hace
un
momento
que
me
ha
dejado
И
только
что
меня
бросила
Aquí
en
la
ladera
del
Tibidabo
Здесь,
на
склоне
Тибидабо,
La
última
rubia
que
vino
a
probar
el
asiento
de
atrás
Последняя
блондинка,
которая
пришла
опробовать
заднее
сиденье,
Quizás
el
Martini
me
ha
hecho
recordar
Возможно,
мартини
заставил
меня
вспомнить.
Nena
¿Por
qué
no
volviste
a
llamar?
Девочка,
почему
ты
не
перезвонила?
Creí
que
podía
olvidarte
sin
más,
y
aún
a
ratos
ya
ves
Я
думал,
что
могу
забыть
тебя
запросто,
но
иногда,
как
видишь...
Y
al
irse
la
rubia
me
he
sentido
extraño
И
после
того,
как
ушла
блондинка,
я
почувствовал
себя
странно,
Me
he
quedado
solo
fumando
un
cigarro
Я
остался
один,
куря
сигарету
Quizás
he
pensado,
nostalgia
de
ti
Наверное,
я
подумал:
ностальгия
по
тебе
Y
desde
esta
curva
donde
estoy
parado
И
вот
с
этого
поворота,
где
я
стою,
Me
he
sorprendido
mirando
a
tu
barrio
Я
невольно
посмотрел
на
твой
район,
Me
han
atrapado
luces
de
ciudad
Меня
ослепили
огни
города
El
amanecer
me
sorprenderá
И
меня
застанет
рассвет
Dormido,
borracho,
en
el
Cadillac
Спящим,
пьяным,
в
Cadillac,
Junto
a
las
palmeras,
cruce
solitario
Около
пальм,
на
одиноком
перекрёстке.
Y
dice
la
gente
que
ahora
eres
formal
И
люди
говорят,
что
теперь
ты
стала
респектабельной
Y
yo
aquí
borracho
en
el
Cadillac
А
я
здесь
напился
в
Cadillac,
Bajo
las
palmeras,
cruce
solitario
Под
пальмами,
на
одиноком
перекрёстке,
El
amanecer
me
sorprenderá
И
меня
застанет
рассвет,
Dormido,
borracho,
en
el
Cadillac
Спящим,
пьяным,
в
Cadillac,
Junto
a
las
palmeras,
cruce
solitario
Около
пальм,
на
одиноком
перекрёстке.
Y
dice
la
gente
que
ahora
eres
formal
И
люди
говорят,
что
теперь
ты
стала
респектабельной
Y
yo
aquí
borracho
en
el
Cadillac
А
я
здесь
напился
в
Cadillac,
Bajo
las
palmeras,
cruce
solitario
Под
пальмами,
на
одиноком
перекрёстке.
Y
no
estás
tú.
А
тебя
здесь
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabino Mendez Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.