Jose Riaza - Construí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jose Riaza - Construí




Construí
I Built
Construí un castillo de arena en tu playa,
I built a sandcastle on your beach,
Construí el refugio y la vida ordenada,
I built the shelter and the ordered life,
Construí y ahora que ha subido la marea,
I built, and now that the tide has risen,
¿Qué decir? sólo queda un solar en la arena.
What to say? there's only an empty lot left on the sand.
Nada queda de los sueños que anhelamos juntos,
Nothing remains of the dreams we longed for together,
Nada queda, sólo ponerle al final el punto,
Nothing remains, just put the final period at the end,
No me digas que te vaya bien querido,
Don't tell me to go well, my dear,
Porque bien me iba contigo.
Because I was well with you.
Construí un palacio de sueños y afecto,
I built a palace of dreams and affection,
Construí sólo con mis buenas intenciones,
I built only with my good intentions,
No pedí su consejo a ningún arquitecto,
I didn't ask any architect for their advice,
¿Qué decir? hoy la casa es tan sólo un recuerdo.
What to say? today the house is just a memory.
Nada queda de los sueños que anhelamos juntos,
Nothing remains of the dreams we longed for together,
Nada queda, sólo ponerle al final el punto,
Nothing remains, just put the final period at the end,
No me digas que te vaya bien querido,
Don't tell me to go well, my dear,
Porque bien me iba contigo.
Because I was well with you.
Aprendí a llorar bajito y en silencio,
I learned to cry softly and in silence,
Elegí amarrar mi nave a un solo puerto,
I chose to moor my ship to a single port,
Construí la simiente de un cuento de hadas
I built the seed of a fairy tale
¿Qué decir? si arrasó con ella alguna plaga.
What to say? if some plague swept it away.
Nada queda de los sueños que anhelamos juntos
Nothing remains of the dreams we longed for together
Nada queda, bendecirte y repartir insultos,
Nothing remains, to bless you and hand out insults,
No me digas que te vaya bien, querida
Don't tell me to go well, dear
Era tan feliz mi vida...
My life was so happy...
Nada queda de los sueños que anhelamos juntos,
Nothing remains of the dreams we longed for together,
Nada queda, solo ponerle al final el punto,
Nothing remains, just put the final period at the end,
No me digas que te vaya bien querido,
Don't tell me to go well, my dear,
Porque bien me iba contigo.
Because I was well with you.





Writer(s): Jose Riaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.