Jose Riaza - ¿Cómo Me Hablas de Patrias? - traduction des paroles en allemand

¿Cómo Me Hablas de Patrias? - Jose Riazatraduction en allemand




¿Cómo Me Hablas de Patrias?
Wie kannst du mir von Vaterländern erzählen?
Cómo me hablas de patrias
Wie kannst du mir von Vaterländern erzählen
Los mejores chilaquiles
Die besten Chilaquiles
Los comí en Hollywood Boulevard
ich auf dem Hollywood Boulevard
Y el mejor tequila
Und den besten Tequila
En el barrio de Aluche
im Viertel von Aluche
Y no hay mejores chuches
Und es gibt keine besseren Süßigkeiten
Que las de la infancia
als die aus der Kindheit
Fui feliz comiendo tarta con
Ich war glücklich, als ich Kuchen mit
Las hijas que no eran mías
den Töchtern, die nicht meine waren
Sin robarle nada a nadie
ohne jemandem etwas zu stehlen
Fui de familia en familia
Ich ging von Familie zu Familie
Dando lo mejor que tenía
und gab das Beste, was ich hatte
En cada una de ellas
in jeder von ihnen
Y no hay estrella
Und es gibt keinen Stern
Que se quejara
der sich beschwerte
Ni amor ultrajado
noch verletzte Liebe
Pues amar sin compromiso
denn lieben ohne Verpflichtung
A corazón abierto
mit offenem Herzen
Sin nudos sanguíneos
ohne Blutsbande
Es libre y desapegado
ist frei und losgelöst
Amor puro, amor global
Reine Liebe, globale Liebe
Qué fácil es querer
Wie einfach ist es,
A tu familia real
deine leibliche Familie zu lieben
Inténtalo con la ajena
Versuche es mit einer fremden
Y tendrás gratas sorpresas
und du wirst angenehme Überraschungen erleben
Cómo me hablas de patrias
Wie kannst du mir von Vaterländern erzählen
A estas alturas
zu diesem Zeitpunkt
El amor de madre
Die Liebe einer Mutter
Lo viví en América
erlebte ich in Amerika
El amor de padre
Die Liebe eines Vaters
Es de otra manera
ist anders
Te cuida, te procura
Er kümmert sich um dich, er sorgt für dich
Pero también te altera
aber er verändert dich auch
Preguntas sin respuesta
Fragen ohne Antwort
El corcho en la botella
Der Korken in der Flasche
Y la botella
und die Flasche
Meciéndose en la marea
wiegt sich in der Flut
Cómo me hablas de patrias
Wie kannst du mir von Vaterländern erzählen
A estas alturas
zu diesem Zeitpunkt
No hay mejor
Es gibt keine bessere
O peor ciudad para vivir
oder schlechtere Stadt zum Leben
Pues en todas
denn in allen
He intentado ser feliz
habe ich versucht, glücklich zu sein
Y no puedes extrañar alguna
Und du kannst keine vermissen
Porque si lo haces
denn wenn du das tust
No disfrutarás ninguna
wirst du keine genießen
Cómo me hablas de patrias
Wie kannst du mir von Vaterländern erzählen
A estas alturas
zu diesem Zeitpunkt
Mi patria es tu piel
Mein Vaterland ist deine Haut
Pero también la de
aber auch die von
Juan, la de Pedro
Juan, die von Pedro
La de Marta
die von Marta
No te hartan
Hast du nicht genug
Las preguntas absurdas
von den absurden Fragen
O vivo un tango repetido
Oder lebe ich einen wiederholten Tango
Nunca extrañé España
Ich habe Spanien nie vermisst
Y Jamás
und werde Jalisco niemals
Voy a extrañar Jalisco
vermissen
Fui un mal español
Ich war ein schlechter Spanier
Y un mal mexicano
und ein schlechter Mexikaner
Y a ti que tanto preguntas
Und du, die du so viel fragst
Al final del día
am Ende des Tages
Te duele igual ser
tut es dir genauso weh
León que ser cristiano
ein Löwe zu sein, wie ein Christ zu sein





Writer(s): Jose Miguel Riaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.