Paroles et traduction Jose Riaza - El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
День, когда ты ушла (Неизданная демо-версия)
El
día
que
te
fuiste
В
день,
когда
ты
ушла,
Me
dejaste
a
oscuras
Ты
оставила
меня
в
темноте.
El
día
que
te
fuiste
В
день,
когда
ты
ушла,
Se
cayó
la
luna
Луна
упала
с
небес.
El
día
que
te
fuiste
В
день,
когда
ты
ушла,
Sin
duda
fue
la
más
cruel
de
tus
travesuras
Это,
без
сомнения,
была
самая
жестокая
из
твоих
проделок.
El
día
que
te
fuiste
В
день,
когда
ты
ушла,
Dejaste
olvidada
Ты
оставила
забытой
Una
zapatilla
debajo
de
la
cama
Одну
туфельку
под
кроватью.
El
día
que
te
fuiste
В
день,
когда
ты
ушла,
Sonaban
sirenas
bajo
tu
ventana
Под
твоим
окном
выли
сирены.
Y
hoy
Las
flores
muertas
en
este
jardín
А
сегодня
мёртвые
цветы
в
этом
саду
Y
la
gente
que
no
sabe
pregunta
por
ti
И
люди,
которые
не
знают,
спрашивают
о
тебе.
Y
he
comprado
una
pistola
И
я
купил
пистолет,
Para
no
vivir
Чтобы
не
жить.
Se
quitó
la
vida
Ты
покончила
с
собой,
Se
quitó
la
vida
Ты
покончила
с
собой,
Se
quitó
la
vida
Ты
покончила
с
собой,
Y
se
llevó
la
mía
И
забрала
мою
жизнь
с
собой.
El
día
que
te
fuiste
В
день,
когда
ты
ушла,
Me
quedé
callado
Я
остался
безмолвным.
El
día
que
te
fuiste
В
день,
когда
ты
ушла,
No
me
quedó
claro
Мне
ничего
не
было
ясно.
El
día
que
te
fuiste
fue
triste
День,
когда
ты
ушла,
был
печальным,
Y
aún
no
reaccionado
И
я
до
сих
пор
не
оправился.
El
día
que
te
fuiste
В
день,
когда
ты
ушла,
No
hubo
una
llamada
Не
было
ни
звонка,
Ni
una
despedida
debajo
de
la
almohada
Ни
прощания
под
подушкой.
El
día
que
te
fuiste
В
день,
когда
ты
ушла,
Desapareciste
sin
una
coartada
Ты
исчезла
без
алиби.
Y
hoy
las
flores
nacen
muertas
en
este
jardín
А
сегодня
цветы
рождаются
мёртвыми
в
этом
саду,
Y
la
gente
que
no
sabe
pregunta
por
ti
И
люди,
которые
не
знают,
спрашивают
о
тебе.
He
comprado
una
pistola
Я
купил
пистолет,
Para
no
vivir
Чтобы
не
жить.
Se
quitó
la
vida
Ты
покончила
с
собой,
Se
quitó
la
vida
Ты
покончила
с
собой,
Se
quitó
la
vida
Ты
покончила
с
собой,
Y
se
llevó
la
mía
И
забрала
мою
жизнь
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Riaza
1
Yo Soy Como Tú (Inédita) [feat. La Furia]
2
Bichito y John
3
La Ley de la Naturaleza
4
El Puente de Juanacatlán
5
Guadalajara
6
No Vale Dinero
7
Amor
8
Lo Que Ves
9
Otra Vez
10
Peregrino Espacial
11
No Money
12
Vida de Rey (Inédita)
13
Cazar Gamusinos (Inédita)
14
Mi Lado Femenino
15
La Traición de Wendy
16
Hermano de Feria
17
Gris (Demo)
18
Un Adiós
19
Hey Peter Pan (En Vivo)
20
Testamento
21
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
22
Mundo de Amor
23
Aprendiz de Niña Humana
24
Si Tu No Estás (Inédita)
25
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
26
El Éxito ( Inédita) [feat. Los Acá & Javier Martín del Campo]
27
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
28
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
29
Padre Nuestro (Inédita)
30
Como Dios (Inédita, Demo)
31
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
32
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
33
Contigo (Inédita, Demo)
34
Yo Te Diré Que Es la Soledad
35
Soy (Inédita, Demo)
36
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
37
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
38
El Club de los Corazones Rotos
39
Cómo Te Saco del Pecho
40
Mary Jane
41
Muerto
42
Me Importas Tú
43
Se Acabó
44
Pequeño
45
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.