Paroles et traduction Jose Riaza - El Río
No
soy
aquí
ni
de
ninguna
parte,
Я
не
здешний
и
не
пришлый
вовсе,
No
soy
de
hoy,
de
luego,
ni
de
antes.
Я
не
сегодняшний,
не
прежний
и
не
будущий.
No
soy
la
tierra,
Я
не
земля,
No
soy
mi
oficio,
Не
ремесло
своё,
No
soy
la
pena,
Ни
скорбь,
Ni
el
regocijo.
Ни
радости
прилив.
No
soy
de
ti,
tampoco
soy
de
nadie,
Я
не
твой
и
ничей,
No
soy
tu
voz,
ni
voz
de
algún
cantante.
Не
голос
твой
и
не
певца
с
эстрады.
No
soy
el
polvo
Я
не
пыль
De
los
caminos,
Дорожная,
No
soy
la
víctima
Не
жертва
Ni
el
asesino.
И
не
палач.
Soy
el
río,
la
barca
y
el
barquero,
Я
– река,
и
лодка,
и
гребец,
Soy
la
piedra,
a
veces
soy
el
remo,
Я
– камень,
иногда
– весло,
Soy
el
hijo
que
un
día
será
el
padre,
Я
– сын,
что
станет
отцом
когда-то,
Soy
el
agua
que
fluye
a
alguna
parte.
Я
– вода,
текущая
куда-то.
No
soy
mis
huellas,
Я
не
след
свой,
No
soy
mi
hacienda,
Не
имущество,
No
soy
mi
cuerpo,
Не
плоть,
Ni
tampoco
mi
apariencia.
Не
внешность
– о
нет,
нисколько.
No
soy
cantante,
Не
музыкант,
No
soy
los
versos
Не
строки,
Que
algún
día
pronunciare.
Что
молвлю
иногда.
Soy
el
río,
la
barca
y
el
barquero,
Я
– река,
и
лодка,
и
гребец,
Soy
la
piedra,
a
veces
soy
el
remo,
Я
– камень,
иногда
– весло,
Soy
el
hijo
que
un
día
será
el
padre,
Я
– сын,
что
станет
отцом
когда-то,
Soy
el
agua
que
fluye
a
alguna
parte.
Я
– вода,
текущая
куда-то.
Soy
el
trigo,
el
aspa,
el
molinero,
Я
– зерно,
и
жернов,
и
мельник,
Soy
el
niño,
a
veces
soy
el
viejo,
Я
– ребёнок,
иногда
– старик,
Soy
dormido
buscando
despertares,
Я
– спящий
в
поисках
пробужденья,
Soy
el
río
que
fluye
inmensurable.
Я
– река,
текущая
безмерно.
No
soy
aquí
ni
de
ninguna
parte,
Я
не
здешний
и
не
пришлый
вовсе,
No
soy
de
ti,
tampoco
soy
de
nadie.
Я
не
твой
и
ничей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Riaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.