Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ley de la Naturaleza
Das Gesetz der Natur
No
te
enamora
mi
canto
Mein
Gesang
verliebt
dich
nicht
Porque
no
se
cuanto
llanto
has
derramado
por
mi,
Weil
du
nicht
weißt,
wie
viele
Tränen
du
meinetwegen
vergossen
hast,
No
te
seducen
las
notas
Die
Noten
verführen
dich
nicht
Porque
salen
de
la
boca
q
me
hizo
tanto
sufrir,
Weil
sie
aus
dem
Mund
kommen,
der
mich
so
sehr
leiden
ließ,
No
te
encandilan
mis
versos
Meine
Verse
blenden
dich
nicht
Porque
nunca
me
molesto
en
escribir
para
ti.
Weil
ich
mir
nie
die
Mühe
mache,
für
dich
zu
schreiben.
Somos
igual
de
distintos
Wir
sind
so
verschieden
La
noche
es
el
abismo
donde
coincidir.
Die
Nacht
ist
der
Abgrund,
wo
wir
uns
treffen.
¿No
te
das
cuenta
que
esto
es
absurdo?
Merkst
du
nicht,
dass
das
absurd
ist?
Que
tu
eres
un
perro
y
yo
solo
un
burro,
Dass
du
ein
Hund
bist
und
ich
nur
ein
Esel,
La
ley
de
la
naturaleza
Das
Gesetz
der
Natur
Nos
prohibiría
tener
descendencia,
Würde
uns
verbieten,
Nachkommen
zu
haben,
¿No
te
das
cuenta
que
esto
es
absurdo?
Merkst
du
nicht,
dass
das
absurd
ist?
Mañana
me
ladras
o
yo
te
rebuzno,
Morgen
bellst
du
mich
an
oder
ich
schreie
dich
an,
Suelta
el
tequila
del
amo,
Lass
den
Tequila
des
Herrn
los,
No
vayas
crudo
a
cuidar
el
ganado.
Geh
nicht
verkatert
die
Herde
hüten.
Es
tan
dañino
el
tequila
Der
Tequila
ist
so
schädlich
Que
a
veces
se
nos
olvida
que
es
imposible
seguir
Dass
wir
manchmal
vergessen,
dass
es
unmöglich
ist
weiterzumachen
Este
amor
contranatura
Diese
widernatürliche
Liebe
Me
calan
las
herraduras
si
no
estas
aquí.
Die
Hufeisen
schmerzen
mich,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Que
injusta
naturaleza!
Wie
ungerecht
die
Natur
ist!
Marchémonos
de
la
tierra
así
podremos
decir
Verlassen
wir
die
Erde,
so
können
wir
sagen
Que
el
amor
no
tiene
reglas
Dass
Liebe
keine
Regeln
hat
Es
solo
cosa
de
fieras
Es
ist
nur
eine
Sache
von
Tieren
Sintiendo
un
mismo
latir.
Die
denselben
Herzschlag
fühlen.
¿No
te
das
cuenta
que
esto
es
absurdo?
Merkst
du
nicht,
dass
das
absurd
ist?
Que
tu
eres
un
perro
y
yo
solo
un
burro,
Dass
du
ein
Hund
bist
und
ich
nur
ein
Esel,
La
ley
de
la
naturaleza
Das
Gesetz
der
Natur
Nos
prohibiría
tener
descendencia,
Würde
uns
verbieten,
Nachkommen
zu
haben,
¿No
te
das
cuenta
que
esto
es
absurdo?
Merkst
du
nicht,
dass
das
absurd
ist?
Mañana
me
ladras
o
yo
te
rebuzno,
Morgen
bellst
du
mich
an
oder
ich
schreie
dich
an,
Suelta
el
tequila
del
amo,
Lass
den
Tequila
des
Herrn
los,
No
vayas
crudo
a
cuidar
el
ganado.
Geh
nicht
verkatert
die
Herde
hüten.
¿No
te
das
cuenta
que
esto
es
absurdo?
Merkst
du
nicht,
dass
das
absurd
ist?
Que
roncas
de
noche
y
a
veces
me
asusto,
Dass
du
nachts
schnarchst
und
ich
mich
manchmal
erschrecke,
Si
alguien
se
pone
romántico
Wenn
jemand
romantisch
wird
A
uno
de
los
dos
le
va
a
hacer
mucho
daño.
Wird
es
einem
von
uns
beiden
sehr
weh
tun.
¿No
te
das
cuenta
que
esto
es
absurdo?
Merkst
du
nicht,
dass
das
absurd
ist?
Que
él
será
un
perro
y
yo
solo
un
burro,
Dass
er
ein
Hund
sein
wird
und
ich
nur
ein
Esel,
La
ley
de
la
naturaleza
Das
Gesetz
der
Natur
No
va
a
impedir
que
yo
quiera
a
quien
quiera.
Wird
nicht
verhindern,
dass
ich
liebe,
wen
ich
will.
(Y
te
quiera)
x
4
(Und
dich
liebe)
x
4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Riaza Gonzalez
1
Yo Soy Como Tú (Inédita) [feat. La Furia]
2
Bichito y John
3
La Ley de la Naturaleza
4
El Puente de Juanacatlán
5
Guadalajara
6
No Vale Dinero
7
Amor
8
Lo Que Ves
9
Otra Vez
10
Peregrino Espacial
11
No Money
12
Vida de Rey (Inédita)
13
Cazar Gamusinos (Inédita)
14
Mi Lado Femenino
15
La Traición de Wendy
16
Hermano de Feria
17
Gris (Demo)
18
Un Adiós
19
Hey Peter Pan (En Vivo)
20
Testamento
21
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
22
Mundo de Amor
23
Aprendiz de Niña Humana
24
Si Tu No Estás (Inédita)
25
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
26
El Éxito ( Inédita) [feat. Los Acá & Javier Martín del Campo]
27
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
28
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
29
Padre Nuestro (Inédita)
30
Como Dios (Inédita, Demo)
31
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
32
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
33
Contigo (Inédita, Demo)
34
Yo Te Diré Que Es la Soledad
35
Soy (Inédita, Demo)
36
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
37
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
38
El Club de los Corazones Rotos
39
Cómo Te Saco del Pecho
40
Mary Jane
41
Muerto
42
Me Importas Tú
43
Se Acabó
44
Pequeño
45
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
46
Vencedores (feat. Alan Boguslavsky)
47
Lucía (feat. Sepulcro Bohemio)
48
A Soplar (feat. Artistas Unid@s)
49
Relativo a Lo Carnal (feat. Paloma Cumplido)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.