Paroles et traduction Jose Riaza - Mary Jane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
gusta
si
te
quedas,
I
don't
like
it
if
you
stay,
No
me
gusta
si
te
vas,
I
don't
like
it
if
you
leave,
No
me
gustan
las
mañanas,
I
don't
like
mornings,
Cuando
vas
a
trabajar.
When
you
go
to
work.
No
me
gustan
los
deportes,
I
don't
like
sports,
No
me
gusta
ir
a
bailar,
I
don't
like
going
out
dancing,
Aborrezco
los
relojes,
I
hate
clocks,
Porque
marcan
el
final.
Because
they
mark
the
end.
No
me
gustan
las
cadenas,
I
don't
like
chains,
Prefiero
la
libertad,
I
prefer
freedom,
No
me
gusta
que
me
lleven
al
altar.
I
don't
like
being
taken
to
the
altar.
Mary
Jane...
Mary
Jane...
No
me
gustan
las
promesas,
I
don't
like
promises,
Que
hacen
por
hablar,
That
they
make
for
talking,
No
soporto
a
las
princesas,
I
can't
stand
princesses,
De
la
alta
sociedad,
Of
high
society,
Si
eres
una
diablesa,
If
you're
a
devil,
Cambiate
de
identidad,
Change
your
identity,
Si
te
duela
la
cabeza,
If
your
head
hurts,
Duérmete
un
poquito
más.
Sleep
a
little
longer.
No
me
gusta
verte
triste,
I
don't
like
seeing
you
sad,
No
quiero
hacerte
llorar,
I
don't
want
to
make
you
cry,
Pero
tengo
que
contarte
la
verdad.
But
I
have
to
tell
you
the
truth.
Mary
Jane...
Mary
Jane...
No
me
gusta
que
me
mientan,
I
don't
like
being
lied
to,
Dime
siempre
la
verdad,
Always
tell
me
the
truth,
No
me
gusta
que
nos
echen,
I
don't
like
us
being
kicked
out,
Tan
temprano
de
este
bar,
So
early
from
this
bar,
No
me
gusta
verte
siempre,
I
don't
like
seeing
you
always,
Si
es
casual
me
gusta
más.
If
it's
casual
I
like
it
more.
No
me
gustan
las
cadenas,
I
don't
like
chains,
Que
me
quieren
enjaular,
That
want
to
cage
me,
Pero
siento
que
hoy
es
un
día
especial.
But
I
feel
like
today
is
a
special
day.
Mary
Jane...
Mary
Jane...
Quiero
trepar
muros
de
otra
ciudad,
I
want
to
climb
walls
of
another
city,
No
puedo
estar
así,
I
can't
be
like
this,
No
quiero
estar
enjaulado
en
mi
piel,
I
don't
want
to
be
caged
in
my
skin,
No
puedo
Mary
Jane...
I
can't
Mary
Jane...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Hernandez
1
Yo Soy Como Tú (Inédita) [feat. La Furia]
2
Bichito y John
3
La Ley de la Naturaleza
4
El Puente de Juanacatlán
5
Guadalajara
6
No Vale Dinero
7
Amor
8
Lo Que Ves
9
Otra Vez
10
Peregrino Espacial
11
No Money
12
Vida de Rey (Inédita)
13
Cazar Gamusinos (Inédita)
14
Mi Lado Femenino
15
La Traición de Wendy
16
Hermano de Feria
17
Gris (Demo)
18
Un Adiós
19
Hey Peter Pan (En Vivo)
20
Testamento
21
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
22
Mundo de Amor
23
Aprendiz de Niña Humana
24
Si Tu No Estás (Inédita)
25
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
26
El Éxito ( Inédita) [feat. Los Acá & Javier Martín del Campo]
27
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
28
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
29
Padre Nuestro (Inédita)
30
Como Dios (Inédita, Demo)
31
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
32
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
33
Contigo (Inédita, Demo)
34
Yo Te Diré Que Es la Soledad
35
Soy (Inédita, Demo)
36
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
37
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
38
El Club de los Corazones Rotos
39
Cómo Te Saco del Pecho
40
Mary Jane
41
Muerto
42
Me Importas Tú
43
Se Acabó
44
Pequeño
45
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
46
Vencedores (feat. Alan Boguslavsky)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.