Paroles et traduction Jose Riaza - Seguro Que Sí
Seguro Que Sí
Наверняка Да
Estamos
solos
en
el
universo,
seguro
que
sí,
Мы
одни
во
вселенной,
наверняка
да,
Juega
sucio
para
llegar
lejos,
seguro
que
sí,
Играй
грязно,
чтобы
далеко
зайти,
наверняка
да,
La
justicia
es
ciega
para
todos,
seguro
que
sí,
Правосудие
слепо
для
всех,
наверняка
да,
Ámense
los
unos
a
los
otros,
seguro
que
sí.
Любите
друг
друга,
наверняка
да.
¿No
eres
responsable
de
tus
actos?
Разве
ты
не
ответственна
за
свои
поступки?
¿Estamos
a
merced
del
destino?
Мы
во
власти
судьбы?
Habrase
visto
tanto
desatino!
seguro
que
sí.
Видали
ли
такую
глупость!
Наверняка
да.
Seguro
que
sí,
tú
diles
que
sí,
Наверняка
да,
ты
им
скажи,
что
да,
Tu
diles
que
sí,
seguro
que
sí,
Ты
им
скажи,
что
да,
наверняка
да,
No
discutas
nunca
con
idiotas
Никогда
не
спорь
с
идиотами,
Tú
diles
que
sí.
Ты
им
скажи,
что
да.
¿Armas
para
conservar
la
paz?
Оружие
для
сохранения
мира?
¿Estamos
a
merced
del
destino?
Мы
во
власти
судьбы?
O
todos
somos
un
poco
asesinos?
Или
все
мы
немного
убийцы?
Seguro
que
sí.
Наверняка
да.
Seguro
que
sí,
tú
diles
que
sí,
Наверняка
да,
ты
им
скажи,
что
да,
Tu
diles
que
sí,
seguro
que
sí,
Ты
им
скажи,
что
да,
наверняка
да,
No
discutas
nunca
con
idiotas
Никогда
не
спорь
с
идиотами,
Tú
diles
que
sí.
Ты
им
скажи,
что
да.
Que
cada
palo
aguante
su
vela,
seguro
que
sí,
Пусть
каждый
сам
за
себя
отвечает,
наверняка
да,
Pelea
duro
por
lograr
tu
estatus,
seguro
que
sí,
Упорно
борись
за
свой
статус,
наверняка
да,
Compra
cosas
que
no
necesitas,
seguro
que
sí,
Покупай
вещи,
которые
тебе
не
нужны,
наверняка
да,
Gasta
y
anestesia
tu
conciencia,
seguro
que
sí.
Трать
и
обезболивай
свою
совесть,
наверняка
да.
Delata
a
todos
tus
compañeros...
Выдай
всех
своих
товарищей...
El
gran
hermano
vigila
tus
pasos,
Большой
брат
следит
за
твоими
шагами,
La
verdad
te
hará
pedazos
seguro
que
sí.
Правда
разорвет
тебя
на
куски,
наверняка
да.
Seguro
que
sí,
tú
diles
que
sí,
Наверняка
да,
ты
им
скажи,
что
да,
Tu
diles
que
sí,
seguro
que
sí,
Ты
им
скажи,
что
да,
наверняка
да,
No
discutas
nunca
con
idiotas
Никогда
не
спорь
с
идиотами,
Tú
diles
que
sí.
Ты
им
скажи,
что
да.
Seguro
que
sí,
tú
diles
que
sí,
Наверняка
да,
ты
им
скажи,
что
да,
Tu
diles
que
sí,
seguro
que
sí,
Ты
им
скажи,
что
да,
наверняка
да,
No
discutas
nunca
con
idiotas
Никогда
не
спорь
с
идиотами,
Tú
diles
que
sí.
Ты
им
скажи,
что
да.
Comida
rápida:
muerte
segura,
Фастфуд:
верная
смерть,
Están
envenenando
el
agua...
Они
отравляют
воду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Riaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.