Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lion Sleeps Tonight (Mbube)
Der Löwe schläft heute Nacht (Mbube)
I...
weeama
– weh
I...
weeama
– weh
A-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh
A-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh
En
la
jungla
el
león
se
tumba
Im
Dschungel
legt
sich
der
Löwe
hin,
Hasta
el
amanecer
bis
zum
Morgengrauen.
En
la
jungla
no
hay
gente
chunga
Im
Dschungel
gibt
es
keine
schlechten
Menschen,
Como
el
mundo
cruel
wie
in
der
grausamen
Welt.
A-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh
A-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh
En
la
jungla
bailan
la
rumba
Im
Dschungel
tanzen
sie
Rumba,
Hasta
el
amanecer
bis
zum
Morgengrauen.
En
la
jungla
no
hay
gente
chunga
Im
Dschungel
gibt
es
keine
schlechten
Menschen,
Como
el
mundo
cruel
wie
in
der
grausamen
Welt.
A-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh
A-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh
Hoy
la
jungla
esta
moribunda
y
yo
no
puedo
dormir
Heute
liegt
der
Dschungel
im
Sterben,
und
ich
kann
nicht
schlafen,
meine
Liebe.
Hoy
la
jungla
arde
en
su
tumba
Heute
brennt
der
Dschungel
in
seinem
Grab,
Y
sé
que
vamos
a
morir
und
ich
weiß,
dass
wir
sterben
werden.
A-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh
A-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh,
a-weema-weh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John S. Linnell, John C. Flansburgh, George David Weiss, Hugo Peretti, Luigi Creatore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.