Paroles et traduction Jose Riaza - Tic-Tac (La Hora de los Vampiros)
Tic-Tac (La Hora de los Vampiros)
Tic-Tac (The Time of the Vampires)
Cuando
arriben
las
musas
When
the
muses
arrive
Que
me
pillen
currando,
May
they
catch
me
working,
Cuando
vengan
las
brujas
When
the
witches
come
Que
me
quiten
el
frío,
May
they
take
away
the
cold,
Que
el
hastío
fue
un
ratito
The
boredom
was
a
short
time
Y
nadie
sabe
cuando
vuelvan
And
nobody
knows
when
they'll
return
A
arañar
las
uñas
negras
To
scratch
my
smile
and
my
heartbeats
Mi
sonrisa
y
mis
latidos.
With
their
black
nails.
Y
digo
amigo:
And
I
say,
my
friend:
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac,
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac,
Que
no
hay
tiempo
que
esperar
There's
no
time
to
wait
-Y
digo
amigo-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac,
-And
I
say,
my
friend-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac,
Es
momento
de
actuar.
It's
time
to
act.
Cuando
llegue
la
crisis
When
the
crisis
comes
Que
me
agarre
bajo
un
árbol,
May
it
catch
me
under
a
tree,
Cuando
caiga
la
lluvia
When
the
rain
falls
Sacaré
el
millón
del
banco,
I'll
take
out
the
million
from
the
bank,
Que
ya
tengo
un
par
de
bussines
I
already
have
a
couple
of
bussines
En
el
rabillo
del
ojo,
In
the
corner
of
my
eye,
Voy
a
venderte
un
paraguas,
I'm
gonna
sell
you
an
umbrella,
Llevo
dos
por
si
me
mojo.
I'm
carrying
two
in
case
I
get
wet.
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac,
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac,
Que
no
hay
tiempo
que
esperar
There's
no
time
to
wait
-Y
digo
amigo-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
-And
I
say,
my
friend-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
Es
momento
de
actuar,
It's
time
to
act,
Que
la
vida
me
ha
mordido
Life
has
bitten
me
Y
es
hora
de
los
vampiros,
And
it's
time
for
the
vampires,
-Querido
amigo-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
-My
dear
friend-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
Es
la
hora
de
actuar.
It's
time
to
act.
Cuando
venga
la
tregua
When
the
truce
comes
Que
me
agarre
bailando,
May
it
catch
me
dancing,
Cuando
llegue
la
guerra
When
the
war
comes
Cantaré
un
poco
más
alto,
I'll
sing
a
little
louder,
Que
en
la
esquina
al
otro
barrio
On
the
corner
of
the
other
neighborhood
Seguiré
saltando
charcos
I'll
keep
jumping
puddles
Y
si
viene
la
pelona
And
if
the
Grim
Reaper
comes
Haré
todo
lo
acordado.
I'll
do
everything
we
agreed
on.
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac,
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac,
Que
no
hay
tiempo
que
esperar
There's
no
time
to
wait
-Y
digo
amigo-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
-And
I
say,
my
friend-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
Es
momento
de
actuar,
It's
time
to
act,
Que
la
vida
me
ha
mordido
Life
has
bitten
me
Y
es
hora
de
los
vampiros,
And
it's
time
for
the
vampires,
-Querido
amigo-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
-My
dear
friend-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
Es
la
hora
de
actuar.
It's
time
to
act.
Y
luego
vuelvo
a
empezar-
And
then
I
start
over-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
Que
no
hay
tiempo
que
esperar
There's
no
time
to
wait
- Y
digo
amigo-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
-And
I
say,
my
friend-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
Es
momento
de
actuar,
It's
time
to
act,
Que
la
vida
es
un
suspiro
Life
is
a
sigh
Para
darnos
un
respiro
To
give
us
a
break
- Querido
amigo-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
-My
dear
friend-
Tic-tac,
tic-tac,
tic-tac:
Es
la
hora
de
actuar.
It's
time
to
act.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Riaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.