Jose Victoria feat. Jhonny Lexus - La Última Llamada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jose Victoria feat. Jhonny Lexus - La Última Llamada




La Última Llamada
The Last Call
Hola que tal
Hey, how are you?
Solo llamo pa saludarte
I'm just calling to say hello
También quería felicitarte
I also wanted to congratulate you
Se que estas con el
I know you're with him
Y no quiero molestarte
And I don't want to bother you
Pero tienes que saber
But you have to know
Que nunca eh podido olvidarte
I've never been able to forget you
Y de verdad que mal se siente
And it really hurts
Dime como te saco de mi mente
Tell me how to get you out of my mind
Dime yo te eh buscado en tanta gente
Tell me, I've been looking for you in so many people
Y ya no se ni que hacer
And I don't even know what to do
Aun te tengo aquí presente
I still have you present here
Me gustaría verte por ahí
I would like to see you out there
Saludarte no se
Say hello, I don't know
Y decirte hi
And tell you hi
Y mirarte fijamente a los ojos
And look into your eyes
Olvidando que te fuiste
Forgetting that you left
Y solo me dijiste bye
And you only said bye
Quizás esta sea la despedida
Maybe this is goodbye
Pero te llame
But I called you
Misión cumplida
Mission accomplished
Créeme
Believe me
Que no encontraba otra salida
I couldn't find another way out
Cuando te marchaste
When you left
A se me fue la vida
My life was gone
Ahora anhelo con ansias lo que tenia
Now I long for what I had
Te menosprecie cuando eras mía
I underestimated you when you were mine
Yo lo diera todo por volver a esos días
I would give anything to go back to those days
Y que estes conmigo todavía
And for you to be with me still
Pero no
But no
Ahora tu estas con aquel
Now you're with him
Y es aquel que toca tu piel
And it's him who touches your skin
El destino me ha jugado cruel
Fate has played me cruel
Yo con ella
I with her
Y con el
And you with him
Si me fui tarde volví
If I came late, I came back
Y al regresar no sentías nada
And when I returned you felt nothing
Perdóname si te molesto, pues
Forgive me if I bother you, because
Esta es la última llamada
This is the last call
Lo fuiste todo para mi
You were everything to me
Y ahora ya no somos nada
And now we are nothing
Perdóname si te molesto, pues
Forgive me if I bother you, because
Esta es la última llamada
This is the last call
Esta es la última llamada
This is the last call
Esta es la última llamada
This is the last call
No llamo para joder
I'm not calling to mess with you
Ni es que me puesto a beber
It's not like I started drinking
Ni tampoco revivir
Nor am I reliving
Lo que nos costó entender
What it took us to understand
No hablaremos del destino
We won't talk about fate
Que se quiso interponer
That wanted to get in the way
De que si yo estoy con alguien
Whether I'm with someone
O si tu sigues con el
Or if you're still with him
Que placer volver a escuchar a la mujer
What a pleasure to hear your voice again
Y sentir que aquel cariño
And feel that affection
Ya no puede aparecer
Can't appear anymore
Me imagino ya no importa
I imagine it doesn't matter anymore
A quien le dolió perder
Who was hurt by losing
Si todo lo que vivimos
If everything we lived through
Comenzó a desvanecer
Began to fade
No te llamo
I'm not calling you
Pa decir te quiero ver
To say I want to see you
Ni inquietarte recordando
Or disturb you by remembering
Tonterías del ayer
Foolish things from the past
Hace rato tengo calor
I've had a feeling for a while
Que nunca volverá ser
That will never be again
Y que yo en tu vida
And that I in your life
Soy lo último que quieres ver
Am the last thing you want to see
A tu lado
By your side
Te volví a llamar
I called you again
Y que es claro
And I know it's clear
Sabiendo el daño
Knowing the damage
Que yo he ocasionado
That I have caused
No estoy con tu hija
I'm not with your daughter
Ni a tu lado
Or by your side
Y quiero aparecer
And I want to appear
Cuando por mucho me he ausentado
When I've been gone for a long time
Siento de verdad
I feel it's true
Si e defraudado
If I've let you down
Que tortura fue estar encerrado
What torture it was to be locked up
Extrañándote en prisión
Missing you in prison
Volviéndome tu pasado
Becoming your past
Volviéndome tu pasado
Becoming your past
Lo fuiste todo para mi
You were everything to me
Y ahora ya no somos nada
And now we are nothing
Perdóname si te molesto, pues
Forgive me if I bother you, because
Esta es la última llamada
This is the last call
Si me fui tarde volví
If I came late, I came back
Y al regresar no sentías nada
And when I returned you felt nothing
Perdóname si te molesto, pues
Forgive me if I bother you, because
Esta es la última llamada
This is the last call
Esta es la última llamada
This is the last call
Esta es la última llamada
This is the last call





Writer(s): Jose Victoria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.