Paroles et traduction Jose Victoria - Humilde Pero No Pendejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humilde Pero No Pendejo
Humility But Not Dumb
Ok.
dice
así,
...
Ok.
he
says
like
this,
...
En
mi
dios
voy
de
la
mano,
Y
lucho
por
lo
que
le
he
echo
In
my
God
I
go
by
the
hand,
And
I
fight
for
what
I
have
done
Me
en
fajado
para
que
mi
familia
duerma
bajo
de
un
techo
I
hustle
so
my
family
sleeps
under
a
roof
Por
eso
he
que
me
doy
golpe
de
pecho
For
that
reason,
I
have
to
hit
my
chest
Y
e
mi
madre
y
a
mi
hija
¡coman!
y
buen
provecho
And
for
my
mother
and
my
daughter:
Eat
and
good
appetite
Mucho
no
sabe
la
cosa
que
he
yo
he
vivido,
lo
que
he
pasado,
lo
que
he
sufrido
Many
don't
know
what
I've
lived,
what
I've
been
through,
what
I've
suffered
Para
esta
donde
yo
estoy
mi
hermano
yo
me
he
jodido
To
get
to
where
I
am,
my
brother,
I've
been
screwed
Y
si
tú
me
a
polla,
tu
ere
de
los
mío
(Gracias)
And
if
you
insult
me,
you're
one
of
mine
(Thank
you)
Soy
un
guerrero
desde
que
rompe
placenta
I'm
a
warrior
since
I
broke
the
placenta
El
hijo
de
doña
media
mediado
de
los
ochenta
The
son
of
Mrs.
Halfway
born
in
the
eighties
Yo
vendía
veinte
y
también
vendía
cuarenta
I
sold
twenties
and
also
sold
forties
Pero
hoy
gracia
al
señor
mi
música
paga
mi
renta
But
today
thanks
to
the
Lord,
my
music
pays
my
rent
Dale
volumen,
luce
cámara
acción
Turn
up
the
volume,
camera
action
Desde
Guayaquil
si,
desde
el
callejón
(yò)
From
Guayaquil,
yes,
from
the
alley
(me)
El
chamaquito
humilde
del
corazón
The
humble
little
boy
at
heart
Mira
me
ahora
cada
rato
en
un
avió,
que
fue...
Look
at
me
now,
every
moment
on
a
plane,
what
was
it...
Humilde,
pero
no
pendejo
Humble,
but
not
dumb
Si
desde
que
nací
de
nadie
me
dejo,
ey
Yes,
since
I
was
born,
I
don't
let
anyone
get
to
me,
hey
Humilde,
pero
no
pendejo
Humble,
but
not
dumb
Mi
enemigo
va
pa'
atrás
como
los
cangrejos
My
enemy
goes
backwards
like
a
crab
Humilde,
pero
no
pendejo
Humble,
but
not
dumb
Ante
de
habla
de
mi
primero
vírate
a
le
espejo
Before
talking
about
me,
turn
to
the
mirror
first
Humilde
pero
no
pendejo
(dile
tres
banderas)
Humble
but
not
dumb
(tell
them
Three
Flags)
Y
sé
que
mucho
me
envidia
y
le
caigo
mal
And
I
know
many
envy
me
and
dislike
me
Que
hablan
mierda
de
mí
y
me
tira
sal
They
talk
shit
about
me
and
throw
salt
at
me
Pero
lo
que
me
conoce
sabe
que
soy
real
But
those
who
know
me
know
that
I
am
real
Y
que
no
pienso
igual
que
ello
yo
pienso
internacional
And
that
I
don't
think
like
they
do,
I
think
internationally
Mucho
quisiera
estar
donde
yo
estoy
Many
would
like
to
be
where
I
am
Sé
lo
que
yo
valgo,
Se
muy
bien
que
yo
soy
I
know
what
I'm
worth,
I
know
very
well
who
I
am
No
conozco
mi
destino
y
ni
se
pa'
donde
voy
I
don't
know
my
destiny,
or
even
where
I'm
headed
Pero
lo
poco
que
yo
tengo
le
doy
gracia
a
mi
dios
le
doy
But
the
little
that
I
have
I
thank
my
God
for
it
Esta
noche
me
toca
romper
tarima
Tonight
is
my
turn
to
break
the
stage
Voy
a
entender
mi
público,
con
esta
rima
I'm
going
to
entertain
my
audience,
with
this
rhyme
El
cielo
es
mi
limite
rumbo
a
la
cima
The
sky
is
my
limit
heading
to
the
top
Y
que
me
la
mame
todo
lo
que
me
subestima
And
that
they
suck
it
up,
all
those
who
underestimate
me
Mi
proyecto
sigue
subiendo
en
proba
My
project
continues
to
rise
Para
ser
rapero
no
necesita
prendas
ni
ropa
To
be
a
rapper,
you
don't
need
clothes
or
outfits
Brinde
conmigo
levante
su
copa
Cheers
with
me,
raise
your
glass
Quien
digo
que
yo
no
puedo
cantar
en
Europa
Who
says
I
can't
sing
in
Europe
Que
más
mi
llave
todo
está
chato
What's
more
my
friend,
everything
is
cool
No
sé
si
te
enteraste
de
que
yo
ya
firmé
contrato
I
don't
know
if
you
heard
that
I
already
signed
a
contract
Mas
comida
para
mi
plato
More
food
for
my
plate
Estoy
viendo
como
rico
y
eso
que
cobro
barato
I'm
eating
like
a
rich
man,
even
though
I
charge
cheap
Copia,
esto
se
llama
progreso
gracia
a
la
fan
y
los
beso
Copy
this,
this
is
called
progress
thanks
to
the
fans
and
the
kisses
Pero
no
me
hable
de
joda
por
favor
nada
de
eso
But
please
don't
talk
to
me
about
partying,
none
of
that
Si
vinero
para
e
hotel
es
para
que
tuviéramos
sexos,
If
I
came
to
the
hotel,
it's
so
we
can
have
sex,
Ja,
Estoy
haciendo
billete
Ha,
I'm
making
money
No
te
gusta
lo
que
estoy
haciendo
vete
You
don't
like
what
I'm
doing,
leave
Singo
sencillo
pero
mi
piquete
I
sing
simple
but
my
style
Ando
con
dios
activo
con
mi
copete
I'm
active
with
God
and
my
drink
Trabajando
estoy
veinticuatro
siete
I'm
working
twenty-four
seven
Ey,
así
que
nadie
me
rete
Hey,
so
nobody
challenges
me
Como
este
negro
aquí
nadie
lo
mete
Nobody
here
gets
on
a
black
man's
case
like
this
Y
estoy
haciendo
que
mi
ECUA
se
lo
respeta...
And
I'm
making
my
Ecuador
respect
him...
Humilde,
pero
no
pendejo
Humble,
but
not
dumb
Si
desde
que
nací,
de
nadie
me
dejo,
ey
Yes,
since
I
was
born,
I
don't
let
anyone
get
to
me,
hey
Humilde,
pero
no
pendejo
Humble,
but
not
dumb
Mi
enemigo
va
pa'
atrás
como
los
cangrejos
My
enemy
goes
backwards
like
a
crab
Humilde,
pero
no
pendejo
Humble,
but
not
dumb
Ante
de
habla
de
mi
primero
vírate
a
le
espejo
Before
talking
about
me,
turn
to
the
mirror
first
Humilde
pero
no
pendejo
Humble
but
not
dumb
Oiga
consejo
para
que
llegue
al
viejo.
Listen
to
some
advice
so
that
you
reach
your
old
age.
Dile
no
a
la
envidia
Say
no
to
envy
A
la
gente
mala
y
la
hipocresía
To
bad
people
and
hypocrisy
Y
en
tócate
a
la
gente
que
te
quiere
And
surround
yourself
with
those
who
love
you
Que
te
apoya
y
te
respalda
Who
support
you
and
back
you
up
De
corazón
de
corazón
From
the
heart,
from
the
heart
José
victoria
mi
hermano
José
Victoria
my
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Victoria, Jacob Stillman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.