Josee Garcia feat. Alexis Chaires & Fekone - A Cambio De Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josee Garcia feat. Alexis Chaires & Fekone - A Cambio De Nada




A Cambio De Nada
Взамен ни на что
Y es que, tu corazon me dice que no, que ya no puede mas con este amor, porque sera nose lo que paso ...
И дело в том, что твое сердце говорит мне "нет", что оно больше не может выносить эту любовь, почему же, я не знаю, что случилось...
Porque dices que me adoras y que me amas tanto sino me valoras
Почему ты говоришь, что обожаешь меня и так сильно любишь, если не ценишь?
Las horas pasan y yo sigo sin saber porque
Часы идут, а я все еще не понимаю почему.
Dicen que un amor verdadero es cuando a alguien le lloras si tu fuiste a la primera persona que le llore
Говорят, настоящая любовь это когда ты плачешь по кому-то. Ты была первым человеком, по которому я плакал.
Como antes no me cuidabas igual ya no me besabas y sin cariño ya no me abrazabas
Ты больше не заботишься обо мне, как раньше, не целуешь, не обнимаешь с нежностью.
Fue cambiando tu mirada y por mi ya no sentias nada y talvez no te enamoraba como tanto te gustaba que era lo que te pasabaaa
Твой взгляд изменился, ты больше ничего ко мне не чувствовала, и, возможно, я не влюблял тебя так сильно, как тебе нравилось. Что же с тобой случилось?
Si yo te valore, siempre te respete
Я ценил тебя, всегда уважал.
(Mi amor)
(Любимая моя)
Tan solo dime porque me dejaste de querer te extraño tanto mujer
Просто скажи, почему ты разлюбила меня? Я так по тебе скучаю, женщина.
(Cambia por favor)
(Изменись, пожалуйста)
Porque te extraño, no me fijo en tu cuerpo porque el fisico se acaba
Я скучаю по тебе, я не обращаю внимания на твое тело, потому что физическая красота увядает.
Quiero amarte apesar de que me hagas tanto daño saber que fui el tonto que entrego todo a cambio de nada
Я хочу любить тебя, несмотря на то, сколько боли ты мне причиняешь, зная, что я был дураком, который отдал все взамен ни на что.
Y es que, tu corazon me dice que no
И дело в том, что твое сердце говорит мне "нет".
Que ya no puede mas con este amor, porque sera nose lo que paso
Что оно больше не может выносить эту любовь, почему же, я не знаю, что случилось.
No te aproveches de mis actos, exactamente hoy hicimos un pacto
Не пользуйся моими поступками, именно сегодня мы заключили договор.
Me duele que aun sigas en mi mente y en mis contactos
Мне больно, что ты все еще в моих мыслях и контактах.
No quiero ser tu artefacto por eso esto redacto, para que sepas que mi amor al tuyo aun sigue intacto
Я не хочу быть твоей игрушкой, поэтому я пишу это, чтобы ты знала, что моя любовь к тебе все еще жива.
Si te amo con mil ganas, pero por dentro me destruyo cada que me buscas, escribes o llamas y asi quieres que siga si ahi estas de testiga, de que no cambias por tu gusto hasta que yo lo pida
Я люблю тебя всем сердцем, но изнутри разрушаюсь каждый раз, когда ты ищешь меня, пишешь или звонишь. И ты хочешь, чтобы я продолжал, когда ты сама свидетель того, что ты не изменишься по собственному желанию, пока я тебя об этом не попрошу.
Y que mal, que enserio aqui yo me encuentre fatal, y que tu sabes que yo sufro y sin embargo te da igual quiero que especifiques si me quieres o finges y si es que si me quieres porfa quiero que te apliques
И как плохо, что мне действительно здесь очень плохо, а ты знаешь, что я страдаю, и тебе все равно. Я хочу, чтобы ты сказала прямо, любишь ты меня или притворяешься. И если ты меня любишь, пожалуйста, постарайся.
Elige mis brazos o tu soledad
Выбери мои объятия или свое одиночество.
Si aqui tienes un pecho que siempre brinda lealtad
Здесь есть сердце, которое всегда предлагает верность.
Es mas ya no hablare, que quede en tu
Больше я не буду говорить, пусть это останется на твоей
Conciencia que aquí esta este loco y que te amare
совести, что здесь есть этот безумец, который будет любить тебя.
Y es que, tu corazon me dice que no, que ya no puede mas con este amor, porque sera nose lo que paso
И дело в том, что твое сердце говорит мне "нет", что оно больше не может выносить эту любовь, почему же, я не знаю, что случилось.





Writer(s): Josee Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.