Paroles et traduction Josee García - Esto Es
A
esto
le
llamo
vida
Mi
Rey
I
call
this
life
My
King
La
placa
esta
por
donde
sea
wey
The
tag
is
everywhere,
dude
Lo
mio
es
el
Rap
pero
me
gusta
el
Breake
My
thing
is
Rap,
but
I
like
Breakdance
Esto
es
Lo
Bueno
Apa
mira
ay
ta'
mi
DJ
This
is
the
Good
Stuff
Babe,
look
there's
my
DJ
Acá
en
mis
barrios
hay
Skate
There's
Skateboarding
in
my
neighborhood
Desde
morro
Parkour
con
este
wey
Parkour
with
this
dude
since
we
were
kids
Si
a
tu
compa
le
late
mi
pedo
y
le
da
play
If
your
homie
likes
my
stuff
and
plays
it
Se
la
sabe
wey,
se
la
sabe
el
wey
He
knows
it,
dude,
he
knows
it
Llegó
el
que
les
hace
daño
Here
comes
the
one
who
hurts
them
Trayendoles
lo
mejor
del
año
Bringing
you
the
best
of
the
year
Esto
lo
escribi
en
15
minutos
cagando
en
el
baño
I
wrote
this
in
15
minutes,
taking
a
dump
in
the
bathroom
Sordos
con
mi
novia
esta
noche
con
el
papel
engaño
Deaf
with
my
girlfriend
tonight
with
the
paper,
I'm
cheating
Soy
papá
y
voy
a
meterselas
por
el
travesaño
I'm
a
dad
and
I'm
going
to
put
it
in
for
the
crossbar
Y
pa'
dentro,
salud
tambien
por
ese
talento
And
inside,
cheers
for
that
talent
too
Por
el
tiempo
y
la
dedicación
en
los
entrenamientos
For
the
time
and
dedication
in
training
Tal
vez
el
fut
no
represento
Maybe
I
don't
represent
soccer
Pero
lo
escribo
porque
antes
de
ser
artista
medio
campista
fui
en
mis
tiempos
But
I
write
about
it
because
before
being
an
artist,
I
was
a
midfielder
Uh,
pa
mi
se
puso
la
Sports
Uh,
for
me,
the
Sports
started
Y
para
recordar
viejos
tiempos
se
fueron
de
tour
haciendo
Parkour
And
to
remember
old
times,
they
went
on
tour
doing
Parkour
Hoy
conociste
algo
de
el
en
YouTube
Today
you
met
something
about
him
on
YouTube
Pero
yo
tambien
quiero
conocerte
que
haces
tu
But
I
also
want
to
meet
you,
what
do
you
do?
Yo
practico
con
mi
lata
en
mi
patio
lo
basico
I
practice
with
my
can
in
my
backyard,
the
basics
Empecé
pintando
en
las
bardas
equipos
de
clásicos
I
started
painting
on
the
walls,
classic
teams
Después
de
eso
el
jefe
se
empezó
a
poner
dramático
After
that
the
boss
started
getting
dramatic
Por
ver
a
mi
carnal
arriba
de
los
panoramicos
For
seeing
my
bro
up
on
the
billboards
A
esto
le
llamo
vida
Mi
Rey
I
call
this
life
My
King
La
placa
esta
por
donde
sea
wey
The
tag
is
everywhere,
dude
Lo
mio
es
el
Rap
pero
me
gusta
el
Breake
My
thing
is
Rap,
but
I
like
Breakdance
Esto
es
Lo
Bueno
Apa
mira
ay
ta'
mi
DJ
This
is
the
Good
Stuff
Babe,
look
there's
my
DJ
Acá
en
mis
barrios
hay
Skate
There's
Skateboarding
in
my
neighborhood
Desde
morro
Parkour
con
este
wey
Parkour
with
this
dude
since
we
were
kids
Si
a
tu
compa
le
late
mi
pedo
y
le
da
play
If
your
homie
likes
my
stuff
and
plays
it
Se
la
sabe
wey,
se
la
sabe
el
wey
He
knows
it,
dude,
he
knows
it
Me
acompaña
mi
patineta
My
skateboard
accompanies
me
Neta
preguntaras
si
este
deveras,
te
quedas
cabra
con
el
Heelflip
el
Ollie
etcétera
Seriously,
you'll
ask
if
this
is
real,
you'll
be
amazed
with
the
Heelflip,
Ollie,
etc.
No
brincaba
tanto
me
di
en
la
madre
en
la
tercera
I
didn't
jump
so
much,
I
fell
on
my
ass
the
third
time
En
la
cuarta
me
salio
mira
en
cámara
lenta
se
verá
The
fourth
time
I
did
it,
look
at
it
in
slow
motion,
you'll
see
Que
será
de
mi
si
mañana
muero
What
will
become
of
me
if
I
die
tomorrow?
Tal
vez
mirar
fuera
mi
muerte
y
lo
supiera
el
mundo
entero
Maybe
looking
at
me
would
be
my
death,
and
the
whole
world
would
know
Si
pero
no
quiero
pre-fiero
seguir
con
los
mismos
que
estuvieron
desde
que
el
Benny
no
era
rapero
Yeah,
but
I
don't
want
to,
I
prefer
to
continue
with
the
same
ones
who
have
been
there
since
Benny
wasn't
a
rapper
Derrepente
salieron
mil
fans
Suddenly
a
thousand
fans
came
out
Aunque
fans
para
mi
solo
es
un
gran
apoyo
hermano
Although
fans
to
me
are
just
great
support,
brother
Apoyo
a
la
cultura
del
graffiti
del
breake-dance
a
los
skatos
vato
mano
arriba
si
haces
arte
urbano
Support
for
graffiti
culture,
breakdance,
skaters,
dude,
hands
up
if
you
do
street
art
Ya
no
se
que
pedo
con
el
que
simbra,
sos
esta
dando
vueltas
en
el
piso
"A
la
virga"
I
don't
know
what
the
hell
is
going
on
with
the
one
who's
planting,
you're
rolling
around
on
the
floor,
"Holy
shit"
Soy
el
significado
del
horóscopo
Libra
y
si
eres
un
rapero
humilde:
Bendición
y
Buena
Vibra
I'm
the
meaning
of
the
Libra
horoscope,
and
if
you're
a
humble
rapper:
Blessing
and
Good
Vibes
A
esto
le
llamo
vida
Mi
Rey
I
call
this
life
My
King
La
placa
esta
por
donde
sea
wey
The
tag
is
everywhere,
dude
Lo
mio
es
el
Rap
pero
me
gusta
el
Breake
My
thing
is
Rap,
but
I
like
Breakdance
Esto
es
Lo
Bueno
Apa
mira
ay
ta'
mi
DJ
This
is
the
Good
Stuff
Babe,
look
there's
my
DJ
Acá
en
mis
barrios
hay
Skate
There's
Skateboarding
in
my
neighborhood
Desde
morro
Parkour
con
este
wey
Parkour
with
this
dude
since
we
were
kids
Si
a
tu
compa
le
late
mi
pedo
y
le
da
play
If
your
homie
likes
my
stuff
and
plays
it
Se
la
sabe
wey,
se
la
sabe
el
wey
He
knows
it,
dude,
he
knows
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Esto Es
date de sortie
05-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.