Josee García - Tengo Miedo - traduction des paroles en allemand

Tengo Miedo - Josee Garcíatraduction en allemand




Tengo Miedo
Ich habe Angst
Aunque te conosi
Obwohl ich dich kennenlernte
No hace mucho tiempo
Vor nicht allzu langer Zeit
Siento que te tengo algo que decir
Fühle ich, dass ich dir etwas sagen muss
No te quiero asustar
Ich will dich nicht erschrecken
Pero siento miedo
Aber ich habe Angst
De que poco a poco vaya ha enamorarme
Dass ich mich nach und nach verlieben werde
De tu forma de vivir
In deine Art zu leben
Yo que nunca soy asi
Ich, der ich nie so bin
Pero despertaste una ilusion que crece en mi...
Aber du hast eine Illusion in mir geweckt, die wächst...
De encontrar mi identidad
Meine Identität zu finden
De alejar mi soledad
Meine Einsamkeit zu vertreiben
De entregarte todo y mucho mas que me hicieras feliz
Dir alles zu geben und viel mehr, damit du mich glücklich machst
Esta tarde camine y te note rara
Heute Nachmittag ging ich spazieren und bemerkte, dass du seltsam warst
Trate de acercarme pero tu cara decia que no me acercara
Ich versuchte, näher zu kommen, aber dein Gesicht sagte, ich solle nicht näherkommen
Quice saber que era lo que pasaba
Ich wollte wissen, was los war
Pero los vi besándose y super que no iba a servir de nada
Aber ich sah euch küssen und wusste, dass es nichts nützen würde
Los celos me fueron matando. &' al no tenerte dije. . poco a poco te voy a estar olvidando &' noo!
Die Eifersucht brachte mich um. & Und als ich dich nicht hatte, sagte ich.. nach und nach werde ich dich vergessen & nein!
Amor te sigo recordando mas tuviste con quien irte &' mi corazon solo se esta destrozando...
Liebling, ich erinnere mich weiter an dich, aber du hattest jemanden, mit dem du gehen konntest & mein Herz zerbricht einfach nur...
&' barraste todos mis planes...
& du hast alle meine Pläne zunichte gemacht...
En donde quedaron esos te amo! tal ves no sepa que trames
Wo sind diese "Ich liebe dich" geblieben! Vielleicht weiß ich nicht, was du vorhast
Yo seguire esperando a que me llames.
Ich werde weiter darauf warten, dass du mich anrufst.
No creo que lo hagas pero quiero que nuevamente me ames
Ich glaube nicht, dass du es tun wirst, aber ich möchte, dass du mich wieder liebst
&' me siento raro si ko estas aqui.
& ich fühle mich seltsam, wenn du nicht hier bist.
Mas comprendo que esto pudo ser lo mejor para ti...
Aber ich verstehe, dass dies das Beste für dich gewesen sein könnte...
Yo se bien que no sere feliz
Ich weiß genau, dass ich nicht glücklich sein werde
Hoy con la mano en el pecho
Heute, mit der Hand auf der Brust
Te digo lo tanto que me haces falta a mi. pero siento miedo
Sage ich dir, wie sehr du mir fehlst. aber ich habe Angst
De que poco a poco vaya ha enamorarme
Dass ich mich nach und nach verlieben werde
De tu forma de vivir
In deine Art zu leben
Yo que nunca soy asi
Ich, der ich nie so bin
Pero despertaste una ilusion que crece en mi...
Aber du hast eine Illusion in mir geweckt, die wächst...
De encontrar mi identidad
Meine Identität zu finden
De alejar mi soledad
Meine Einsamkeit zu vertreiben
De entregarte todo y mucho mas que me hicieras feliz
Dir alles zu geben und viel mehr, damit du mich glücklich machst
Tengo miedo, te miro y me pongo rojo.
Ich habe Angst, ich sehe dich an und werde rot.
No hay cosa mas linda que tu cariita y esos ojos
Es gibt nichts Süßeres als dein Gesichtchen und diese Augen
Hasta la fecha miro tus fotos &' me sonrrojo
Bis heute sehe ich deine Fotos an & ich erröte
Quice estar contigo siempre. pero siempre peleábamos por Enojos
Ich wollte immer bei dir sein. aber wir stritten immer wegen Wut/Ärger
La relacion se fue pa' bajo!
Die Beziehung ging den Bach runter!
Yo agradecido con dios por la princesa que del cielo me trajo
Ich, dankbar Gott gegenüber für die Prinzessin, die er mir vom Himmel brachte
Te fuiste con él caiste muy bajo
Du bist mit ihm gegangen, du bist tief gesunken
No te importo que el rapero por ti pudo aver buscado hasta trabajo
Es war dir egal, dass der Rapper für dich sogar Arbeit hätte suchen können
&' perdon. disculpame por tanta discusión
& Verzeihung. entschuldige mich für so viel Streit
Pero te miro con él &' se me derrite el corazón
Aber ich sehe dich mit ihm & mein Herz schmilzt
En esta ocasión tuviste la razon
Bei dieser Gelegenheit hattest du Recht
Si no recibes a cambio no es amor solamente es una ilusión
Wenn man nichts dafür zurückbekommt, ist es keine Liebe, sondern nur eine Illusion
Si quieres ir con el camina
Wenn du mit ihm gehen willst, geh
El amor que te tuve jamás lo tendré con otra
Die Liebe, die ich für dich empfand, werde ich niemals für eine andere haben
Se feliz con tu vida ya que la mia aqui termina
Sei glücklich mit deinem Leben, denn meines endet hier
Supiste volar con suerte. mas yo intente volar con las alas rotas
Du wusstest mit Glück zu fliegen. aber ich versuchte, mit gebrochenen Flügeln zu fliegen
Pero siento miedo
Aber ich habe Angst
De que poco a poco vaya ha enamorarme
Dass ich mich nach und nach verlieben werde
De tu forma de vivir
In deine Art zu leben
Yo que nunca soy asi.
Ich, der ich nie so bin.





Writer(s): Josee Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.