Paroles et traduction Josee García - Lágrimas en el Cielo
Lágrimas en el Cielo
Слёзы на небесах
Ya
llegué
con
Dios
Я
уже
с
Богом
Y
me
hablo
de
ti
И
он
говорил
о
тебе
Qué
pides
perdón
Что
ты
просишь
прощения
En
mi
tumba
gris
У
моего
серого
надгробья
¿Pero
ya
para
qué?
Но
для
чего?
Si
no
estoy
ahí
Ведь
меня
там
нет
Ahora
es
muy
tarde
Теперь
уже
слишком
поздно
Para
estar
así
Чтобы
так
вести
себя
En
verdad
te
amé
Я
ведь
любила
тебя
по-настоящему
No
merecía
un
fin
Я
не
заслужила
такого
конца
Ya
no
me
llores
Не
плачь
обо
мне
больше
Tú
debes
seguir
Ты
должна
жить
дальше
Olvida
el
rencor
Отпусти
обиду
Mira
como
estás
Посмотри
на
себя
Llena
de
dolor
Ты
полна
боли
Y
así
no
podrás
И
с
ней
ты
не
сможешь
Continuar,
amor
Двигаться
дальше,
любимый
No
vuelvas
atrás
Не
возвращайся
назад
Aquí
estoy
mejor,
déjame
descansar
en
Мне
здесь
лучше,
дай
мне
отдохнуть
в
Dios,
entrégale
paz
Боже,
подари
ей
мир
Y
amor,
a
pesar
de
todas
las
cosas
И
любовь,
несмотря
ни
на
что
Y
que
siga
con
su
vida,
porque
И
пусть
она
живёт
дальше,
ведь
Su
vida
es
muy
buena
en
sí
Ей
уготована
прекрасная
жизнь
Y
si
alguien
más
te
cela
А
если
кто-то
будет
ревновать
тебя
Cuéntale
esta
novela
Расскажи
ему
эту
историю
Dile
que
mi
alma
vuela
Скажи,
что
моя
душа
в
полёте
Que
nada
te
consuela
Что
ничто
не
приносит
тебе
утешения
Y
a
pesar
de
que
duela
И
хотя
это
больно
Mi
foto
está
entre
velas
Мой
портрет
стоит
среди
свечей
Tú
sigue
con
tu
escuela
Ты
же
продолжай
учиться
Yo
estaré
con
mi
abuela
Я
буду
с
бабушкой
Acá,
arriba
Здесь,
наверху
Tu
angelito
duerme
Твой
маленький
ангел
спит
No
quiero
que
me
olvides
Я
не
хочу,
чтобы
ты
забыла
меня
Si
no
que
me
recuerdes
Хочу,
чтобы
ты
помнила
Y
es
que
nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
И
знай,
что
никто
не
знает,
чем
обладает,
пока
не
потеряет
Debo
perdonarte
para
estar
tranquilo,
lo
mismo
debes
hacer
tú
Я
должна
простить
тебя,
чтобы
обрести
покой,
так
же,
как
и
ты
должен
это
сделать
Allá
abajo
yo
miraba
el
cielo
gris,
pero
arriba
es
de
color
azul
Там,
внизу,
я
смотрела
на
серое
небо,
но
здесь
оно
голубое
Abraza
fuerte
a
mi
nena,
dile
que
estoy
con
el
señor
de
la
cruz
Крепко
обними
нашу
девочку,
скажи
ей,
что
я
с
господом
на
кресте
Y
si
pregunta
por
papi
cuando
crezca,
le
enseñas
nuestro
video
que
está
en
youtube
А
если
она
спросит
о
папе,
когда
подрастёт,
покажи
ей
наше
видео,
которое
есть
на
ютубе
Abraza
a
mi
hija
por
mí
Обними
мою
дочь
за
меня
Abraza
a
mi
madre
por
mí
Обними
мою
мать
за
меня
Abraza
a
mi
padre
por
mí
Обними
моего
отца
за
меня
Abraza
a
mi
hermano
por
mí
Обними
моего
брата
за
меня
También
te
voy
a
mandar
un
abrazo
a
ti
Я
тоже
пошлю
тебе
объятия
Seré
la
almohada
que
abraces
cuando
duermas
pensando
en
mí
Я
стану
подушкой,
которую
ты
обнимешь,
когда
будешь
засыпать,
думая
обо
мне
Desde
el
cielo
te
cuidare,
mi
amor,
eso
no
dudes
С
небес
я
буду
заботиться
о
тебе,
любимый,
в
этом
не
сомневайся
Ahí
estaré
cuando
mires
las
estrellas
y
nubes
Я
буду
рядом,
когда
ты
будешь
смотреть
на
звёзды
и
облака
Y
si
un
día
subes
И
если
однажды
ты
окажешься
здесь
Terminaré
de
cumplirte
la
promesa
que
en
vida
ya
no
pude
Я
исполню
обещание,
которое
не
успела
выполнить
при
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Benigno Velazquez García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.