Josee García - Lágrimas en el Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josee García - Lágrimas en el Cielo




Lágrimas en el Cielo
Слёзы на небесах
Ya llegué con Dios
Я уже с Богом,
Y me hablo de ti
И он рассказал мне о тебе.
Qué pides perdón
Ты просишь прощения
En mi tumba gris
У моей серой могилы.
¿Pero ya para qué?
Но зачем всё это теперь?
Si no estoy ahí
Меня там уже нет.
Ahora es muy tarde
Сейчас слишком поздно
Para estar así
Так убиваться.
En verdad te amé
Я правда тебя любила,
No merecía un fin
Не заслуживала такого конца.
Ya no me llores
Не плачь больше по мне,
debes seguir
Ты должен жить дальше.
Olvida el rencor
Забудь обиду,
Mira como estás
Посмотри на себя.
Llena de dolor
Ты полон боли,
Y así no podrás
И так ты не сможешь
Continuar, amor
Продолжать, любимый.
No vuelvas atrás
Не оглядывайся назад.
Aquí estoy mejor, déjame descansar en
Мне здесь лучше, позволь мне покоиться с
Paz
миром.
Dios, entrégale paz
Боже, дай ему покой
Y amor, a pesar de todas las cosas
И любовь, несмотря ни на что,
Y que siga con su vida, porque
И пусть он продолжит свою жизнь, потому что
Su vida es muy buena en
Его жизнь сама по себе очень хороша.
Y si alguien más te cela
И если кто-то другой будет тебя ревновать,
Cuéntale esta novela
Расскажи ей эту историю.
Dile que mi alma vuela
Скажи, что моя душа летает,
Que nada te consuela
Что ничто тебя не утешает.
Y a pesar de que duela
И несмотря на боль,
Mi foto está entre velas
Моя фотография стоит среди свечей.
sigue con tu escuela
Ты продолжай учиться,
Yo estaré con mi abuela
А я буду с бабушкой.
Acá, arriba
Здесь, наверху.
Tu angelito duerme
Твой ангелочек спит.
No quiero que me olvides
Я не хочу, чтобы ты меня забыл,
Si no que me recuerdes
А чтобы ты меня помнил.
Y es que nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Ведь никто не знает, что имеет, пока не потеряет.
Debo perdonarte para estar tranquilo, lo mismo debes hacer
Я должна простить тебя, чтобы быть спокойной, то же самое должна сделать и ты.
Allá abajo yo miraba el cielo gris, pero arriba es de color azul
Там внизу я видела серое небо, но здесь оно голубое.
Abraza fuerte a mi nena, dile que estoy con el señor de la cruz
Крепко обними мою малышку, скажи ей, что я с Господом на кресте.
Y si pregunta por papi cuando crezca, le enseñas nuestro video que está en youtube
И если она спросит о папе, когда подрастет, покажи ей наше видео на YouTube.
Abraza a mi hija por
Обними мою дочь за меня.
Abraza a mi madre por
Обними мою маму за меня.
Abraza a mi padre por
Обними моего отца за меня.
Abraza a mi hermano por
Обними моего брата за меня.
También te voy a mandar un abrazo a ti
Я тоже пошлю тебе объятия.
Seré la almohada que abraces cuando duermas pensando en
Я буду подушкой, которую ты обнимаешь, когда спишь, думая обо мне.
Desde el cielo te cuidare, mi amor, eso no dudes
С небес я буду беречь тебя, мой любимый, не сомневайся.
Ahí estaré cuando mires las estrellas y nubes
Я буду там, когда ты смотришь на звезды и облака.
Y si un día subes
И если однажды ты поднимешься сюда,
Terminaré de cumplirte la promesa que en vida ya no pude
Я выполню тебе обещание, которое не смогла выполнить при жизни.





Writer(s): Jose Benigno Velazquez García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.