Josee García - Tome Tu Foto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josee García - Tome Tu Foto




Tome Tu Foto
I Took Your Picture
Josse García
Josse García
Fui todo nada
I was everything nothing
Fui nada
I was nothing
Pero contigo fui
But with you I was
Tomé tu foto
I took your picture
Paso por mi mente lo que antes fue
What we used to be goes through my mind
Lo de nosotros
What we had
Momentos perfectos y yo éramos
You and I were perfect moments
Un par de locos
A couple of crazy people
Que tierna te ves si vistes es así
How tender you look if you dress like this
No me equivoco
I'm not wrong
No me equivoco
I'm not wrong
Quisiera regresar el tiempo y volver al primer lugar
I wish I could turn back time and go back to the first place
Donde tuve la suerte de tus ojos mirar
Where I was lucky enough to look into your eyes
Dime como a diario no te voy a pensar
Tell me how I'm not going to think about you every day
Si me quedé con recuerdos que no se pueden borrar
If I was left with memories that cannot be erased
Como cuando te rapeaba mis mejores versos
Like when I rapped my best verses to you
O agarraba tu carita y te daba más de cien besos
Or I would take your little face and give you more than a hundred kisses
Esos abrazos que te apretaban hasta los huesos
Those hugs that squeezed you to the bone
Daría mi vida entera por tenerte de regreso
I would give my whole life to have you back
Para tus padres yo no era la persona indicada
For your parents I was not the right person
Mi vestimenta no era la adecuada
My clothes were not appropriate
Pero quise entregarte de lo mejor sin importarme nada
But I wanted to give you the best of me no matter what
Porque con el corazón te amaba
Because I loved you with my heart
Tomé tu foto
I took your picture
Paso por mi mente lo que antes fue
What we used to be goes through my mind
Lo de nosotros
What we had
Momentos perfectos y yo éramos
You and I were perfect moments
Un par de locos
A couple of crazy people
Que tierna te ves si vistes es así
How tender you look if you dress like this
No me equivoco
I'm not wrong
No me equivoco
I'm not wrong
Tiempo sin saber de ti no sabes cuánto te extrañado
Time without hearing from you, you don't know how much I've missed you
Y a veces pienso mis canciones ha escuchado
And sometimes I think you've heard my songs
No se ve por todas partes te he buscado, pero no te encontrado
I haven't seen you everywhere I've looked for you, but I haven't found you
Y yo solo quiero saber cómo has estado
And I just want to know how you've been
Le estaba contando a mi libreta de tu hermosura
I was telling my notebook about your beauty
Tu inteligencia tu frescura y tu presencia pura
Your intelligence, your freshness, and your pure presence
Tu altura tu figura tus lunares tu cultura
Your height, your figure, your moles, your culture
Tu persona tan madura tus miedos tus aventuras
Your mature person, your fears, your adventures
Cuando un amor te marca jamás se olvida
When a love marks you, you never forget it
Y fuiste la que me cambió por completo la vida
And you were the one who completely changed my life
Hermosa y divertida chistosa y positiva
Beautiful and funny, funny and positive
A tu lado me sentía una persona tan protegida
By your side I felt like such a protected person
Deseo tanto que regreses y volvamos a esos meses
I wish so much that you would come back and we would go back to those months
Para hacerte sentir que el mundo te lo mereces
To make you feel like the world deserves you
Para ver tus ojos cafeces y decirte tantas veces
To see your brown eyes and tell you so many times
Yo te amo a me pertenece
I love you, you belong to me
Tomé tu foto
I took your picture
Paso por mi mente lo que antes fue
What we used to be goes through my mind
Lo de nosotros
What we had
Momentos perfectos y yo éramos
You and I were perfect moments
Un par de locos
A couple of crazy people
Que tierna te ves si vistes es así
How tender you look if you dress like this
No me equivoco
I'm not wrong
No me equivoco
I'm not wrong
Oye vi nuestros mensajes
Hey, I saw our messages
Tome tu numero viejo
I took your old number
Espero y estés de maravilla
I hope you're doing great
Y si escuchas esta canción
And if you hear this song
Comunícate quiero saber de ti
Get in touch, I want to hear from you
Te extraño tanto
I miss you so much
Te quiero
I love you
Te quiero mucho
I love you very much





Writer(s): Jose Benigno Velazquez García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.