Paroles et traduction Josef Johansson - Tysta leken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
mig
till
ditt
rum,
låt
mig
somna
på
golvet
Take
me
to
your
room,
let
me
fall
asleep
on
the
floor
Jag
tar
nattbuss
dit,
möt
mig
vid
din
dörr
I'll
take
the
night
bus
there,
meet
me
at
your
door
Den
vackraste
flickan
på
jorden
The
most
beautiful
girl
in
the
world
Väntar
en
minut,
du
täcks
av
ett
lakan
Wait
a
minute,
you're
covered
in
a
sheet
Som
om
jag
aldrig
sett
dig
naken
förr
As
if
I've
never
seen
you
naked
before
Den
vackraste
flickan
på
jorden
The
most
beautiful
girl
in
the
world
Gör
mig
en
tjänst,
gör
nånting
nu
Do
me
a
favor,
do
something
now
Säg
nånting
snällt,
säg
nånting
fult
Say
something
nice,
say
something
ugly
Ge
mig
nånting
att
förstå,
ge
mig
nånting
att
bry
mig
om
Give
me
something
to
understand,
give
me
something
to
care
about
Ge
mig
nånting
som
känns,
ge
mig
nånting
att
fly
ifrån
Give
me
something
that
feels,
give
me
something
to
escape
from
Ögonbrynen
dansar
på
din
panna,
kroppen
går
fast
hjärtat
vill
stanna
kvar
Your
eyebrows
dance
on
your
forehead,
your
body
moves
but
your
heart
wants
to
stay
Den
vackraste
flickan
på
jorden
The
most
beautiful
girl
in
the
world
Varje
sak
du
säger
är
balsam,
vi
är
karaktärer
i
en
Håkansång
Every
thing
you
say
is
soothing,
we're
characters
in
a
Håkan
song
Den
vackraste
flickan
på
jorden
The
most
beautiful
girl
in
the
world
Gör
mig
en
tjänst,
gör
nånting
nu
Do
me
a
favor,
do
something
now
Säg
nånting
snällt,
säg
nånting
fult
Say
something
nice,
say
something
ugly
Ge
mig
nånting
att
förstå,
ge
mig
nånting
att
bry
mig
om
Give
me
something
to
understand,
give
me
something
to
care
about
Ge
mig
nånting
som
bräns,
ge
mig
nånting
att
fly
ifrån
Give
me
something
that
fuels,
give
me
something
to
escape
from
Jag
vill
aldrig
va
din
vän
I
never
want
to
be
your
friend
Jag
vill
aldrig
någonsin,
någonsin
va
din
vän
I
never
want
to,
ever
be
your
friend
Tysta
leken
börjar
nu,
den
som
pratar
åker
ut
The
silence
game
starts
now,
whoever
talks
is
out
Tysta
leken
börjar
nu,
den
som
pratar
åker
ut
The
silence
game
starts
now,
whoever
talks
is
out
Ge
mig
nånting
att
förstå,
ge
mig
nånting
att
bry
mig
om
Give
me
something
to
understand,
give
me
something
to
care
about
Ge
mig
nånting
i
kväll,
ge
mig
nånting
att
fly
ifrån
Give
me
something
tonight,
give
me
something
to
escape
from
Ge
mig
nånting
att
förstå,
ge
mig
nånting
att
bry
mig
om
Give
me
something
to
understand,
give
me
something
to
care
about
Ge
mig
nånting
som
känns,
ge
mig
nånting
att
fly
ifrån
Give
me
something
that
feels,
give
me
something
to
escape
from
Tysta
leken
börjar
nu,
den
som
pratar
åker
ut
The
silence
game
starts
now,
whoever
talks
is
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calle Wachtmeister, Josef Johansson, Niklas Bengtsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.