Paroles et traduction Josef K. - Stačí přidat trap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stačí přidat trap
Достаточно добавить трэп
Je
to
trap
thing
zmrde,
když
du
na
farmářský
trhy
Это
чертовски
трэпово,
детка,
когда
я
иду
на
фермерский
рынок,
Pěstitelé
znaj
mě
taky
mam
pro
to
vlohy
Фермеры
меня
тоже
знают,
у
меня
к
этому
талант.
Je
to
trap
thang
zmrde
když
du
ven
ráno
s
košem
Это
чертовски
трэпово,
детка,
когда
я
выхожу
утром
с
корзиной,
Trapová
věc
když
se
zdravim
s
listonošem
Трэповая
тема,
когда
я
здороваюсь
с
почтальоном.
Soběstačnej
hood
každej
je
něčeho
král
Самодостаточный
район,
каждый
здесь
король,
Já
sem
eso
dělám
rap
všechny
barvy
králů
znám
Я
туз,
читаю
рэп,
все
цвета
королей
знаю.
S
desítkama
nemrdam,
hm
switchej
sides
С
десятками
не
вожусь,
слышишь,
переходи
на
ту
сторону,
V
hoodu
prší
kurva
furt
more
přijeď
na
westside
В
нашем
районе
всегда
движуха,
заглядывай
на
западную
сторону.
Gamble
tady
jede
lidi
sázej
svoje
boty
Здесь
рулит
азарт,
люди
ставят
свои
ботинки,
Vobčas
vsaděj
ucho
a
pak
maj
ho
ukousnutý
Иногда
ставят
ухо,
а
потом
остаются
с
откушенным.
Osudy
sou
pohnutý,
Asuán
a
Nepomuk
Судьбы
сложные,
Асуан
и
Непомук,
Vo
tom
co
je
na
dně
neřekne
ti
ani
Petr
Muk
О
том,
что
на
дне,
тебе
не
скажет
даже
Петр
Мук.
Sídlák
tě
vtáhne,
ani
nevíš
jak
Район
затянет,
сам
не
заметишь
как,
Je
lehký
utonout,
i
když
vidíš
splav
Легко
утонуть,
даже
если
видишь
шлюз.
Od
slova
sídlit,
že
tu
nemáš
felit
От
слова
«селиться»,
что
здесь
не
стоит
слоняться
без
дела,
Všechno
má
svou
míru
more
koukej
vyrazit
Всего
должно
быть
в
меру,
детка,
поглядывай
по
сторонам.
Na
Anděl,
první
kontakt
s
naší
řekou
На
Ангел,
первый
контакт
с
нашей
рекой,
Na
Karlák,
zčeřit
její
tělo
rukou
На
Карлову
площадь,
огладить
ее
тело
рукой,
Na
Můstek,
vyjít
vstříc
její
síle
На
Мустек,
выйти
навстречу
ее
силе,
Cestovka
pro
hoodboys,
beru
je
na
výlet
Экскурсия
для
ребят
из
района,
я
их
беру
на
прогулку.
Cokoliv
elektro
hitnu
krále
phonů
Любой
электро
хит,
я
король
телефонов,
Víc
jak
200
čísel
na
mym
vyjebanym
phonu
Больше
200
номеров
на
моем
гребаном
телефоне.
Máme
krále
větví,
krále
celejch
stromů
У
нас
есть
король
веток,
король
всех
деревьев,
V
hoodu
neni
problem
nechat
dovízt
dříví
domu
В
нашем
районе
не
проблема
заказать
дрова
на
дом.
Já
znaju
ludej,
co
pečou
kremrole
Я
знаю
людей,
которые
пекут
эклеры,
Po
nocích
crème
brûlée,
taky
fresh
filé
Ночами
крем-брюле,
также
свежее
филе,
Samý
mlsný
lidi,
čim
to
asi
bude
Все
сладкоежки,
чем
бы
это
могло
быть?
Kácí
se
tu
hodně,
samej
dřevorubec
Здесь
много
рушится,
одни
лесорубы.
Mrdam
ti
na
čau,
my
řikáme
čjůz
Мне
плевать
на
«пока»,
мы
говорим
«чус»,
Do
centra
na
čaj,
za
patnáct
seš
tam
В
центр
на
чай,
через
пятнадцать
минут
ты
там.
A
náš
urbanismus,
Walter
Gropius
А
наш
урбанизм,
Вальтер
Гропиус,
Architekt
opida
Ivo
Oberstein
na
opiu
Архитектор
города
Иво
Обerstein
на
опии.
Sídlák
tě
vtáhne,
ani
nevíš
jak
Район
затянет,
сам
не
заметишь
как,
Je
lehký
utonout,
i
když
vidíš
splav
Легко
утонуть,
даже
если
видишь
шлюз.
Od
slova
sídlit,
že
tu
nemáš
felit
От
слова
«селиться»,
что
здесь
не
стоит
слоняться
без
дела,
Všechno
má
svou
míru
more
koukej
vyrazit
Всего
должно
быть
в
меру,
детка,
поглядывай
по
сторонам.
Na
Anděl,
první
kontakt
s
naší
řekou
На
Ангел,
первый
контакт
с
нашей
рекой,
Na
Karlák,
zčeřit
její
tělo
rukou
На
Карлову
площадь,
огладить
ее
тело
рукой,
Na
Můstek,
vyjít
vstříc
její
síle
На
Мустек,
выйти
навстречу
ее
силе,
Cestovka
pro
hoodboys,
beru
je
na
výlet
Экскурсия
для
ребят
из
района,
я
их
беру
на
прогулку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef K.
Album
Linka B
date de sortie
25-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.