Josef Laufer - Bílý plášť - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josef Laufer - Bílý plášť




Bílý plášť
Белый халат
Čas byl odložen,
Время остановилось,
Není noc a není den,
Нет ночи и нет дня,
Je jen vzdech jak tichý sten - nic víc.
Есть лишь вздох, как тихий стон - не более.
Svet zmizel buhví kam,
Мир исчез неведомо куда,
Není zde a není tam,
Нет его ни здесь, ни там,
Vše je pouze bílý klam - i tvá líc.
Всё лишь белый обман - и твое лицо.
Bílý operačný sál a v nem stál tak sám
Белая операционная, а в ней стоял он так один
Uprostred hloučku jako chrám co dlouhé veky pretrvá
Посреди толпы, как храм, что веки переживет
V boji navždy vytrvá
В борьбе вечно устоит
Dokud zpráva drtivá boj ukončí.
Пока сокрушительная весть бой не окончит.
Dál tvé srdce tluče jako zvon,
И дальше твое сердце бьется, как колокол,
Hrál to divadlo jen bez opon
Играл он этот спектакль без занавеса
Sám bez potlesku a bez poklon
Один, без аплодисментов и без поклонов
Jen s touhou nesmirnou, žil svoji hrou.
Лишь с жаждой безмерной, жил своей игрой.
Dál tvé srdce klape jako mlýn,
И дальше твое сердце стучит, как мельница,
Sláb se cítil mráz nicoty klín,
Слабел, чувствуя холодное дыхание небытия,
Sám bez reportéru od novin
Один, без репортеров из газет
Tisíckrát zvítezil, tisíckrát snil - dál žil.
Тысячу раз победил, тысячу раз мечтал - дальше жил.
Lékar je jenom človekem,
Врач - тоже всего лишь человек,
Jehož ruce patrí všem,
Чьи руки принадлежат всем,
Snad v nich skrývá mocný šém - kdo ví?
Быть может, в них скрыт могучий дар - кто знает?
Sevrel večnost do dlaní,
Сжал вечность в ладонях,
S bázní, že ji poraní,
Со страхом, что ее поранит,
Uveznil ji bez ptaní
Заточил ее, не спрашивая,
V očích svých
В своих глазах.
Prudké svetlo, bílý plášť, v očích zášť,
Яркий свет, белый халат, в глазах азарт,
Tam stál, chránil tvé telo
Там стоял, защищая твое тело,
Jako val, jež každé místo ubrání,
Словно вал, что каждое место обороняет,
Neprátele zahání,
Врагов прогоняет,
Je to jeho poslání a on to ví.
Это его призвание, и он это знает.
Dál tvé srdce tluče jako zvon ...
И дальше твое сердце бьется, как колокол ...





Writer(s): Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.