Josef Laufer - Pásek mi dej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josef Laufer - Pásek mi dej




Pásek mi dej
Дай мне кассету
Hledám slova, která chci psát,
Ищу слова, что хочу написать,
Námět hledám hezký na každý pád,
Ищу тему красивую, в любом случае,
Pořád hledám, ho najdu,
Всё ищу, пока не найду,
Pak snad budu s písní sklízet úspěch.
Тогда, быть может, с песней пожну успех.
Hledám tiše beze zmatků,
Ищу тихо, без суеты,
Námět hledám začnu od začátku.
Ищу тему, начну с самого начала.
se nedám, a ty na oplátku dáš mi to,
Я не сдамся, а ты мне взамен дашь то,
S čím není na spěch.
С чем не нужно спешить.
Mám touhu nahrávat, tak pásek mi dej,
Хочу записать, так дай мне кассету,
Nahrávám strašně rád, tak pásek mi dej.
Обожаю записывать, так дай мне кассету.
Vlastním magnetofon, myslím na věrný tón
У меня есть магнитофон, думаю о верном тоне,
A ty řekneš si, to je on.
А ты скажешь себе: "Вот он!".
Stanu se básníkem, tak pásek mi dej,
Стану поэтом, так дай мне кассету,
Budeš mým kritikem, tak pásek mi dej.
Будешь моим критиком, так дай мне кассету.
Mám svou míru i vkus, v tom je umění kus,
У меня есть свой вкус и чувство меры, в этом кусочек искусства,
ti nahraju krásný blues.
Я запишу тебе прекрасный блюз.
Zapět, večer při kytaře zkouším zapět,
Спеть, вечером под гитару пытаюсь спеть,
V zimě i na jaře chtěl bych zapět hlasem písničkáře,
Зимой и весной хочу спеть голосом певца,
Stále učím se a ladím.
Постоянно учусь и настраиваюсь.
Za pět říká učitelka, máš to za pět,
На пять, говорит учительница, у тебя пятёрка,
Při tom od pondělka zkouším zapět pilně jako včelka,
При этом с понедельника пытаюсь петь усердно, как пчёлка,
V noci kytaru svou hladím.
Ночью гитару свою ласкаю.
Mám touhu nahrávat, tak pásek mi dej,
Хочу записать, так дай мне кассету,
Nahrávám strašně rád, tak pásek mi dej.
Обожаю записывать, так дай мне кассету.
Vlastním magnetofon, myslím na věrný tón
У меня есть магнитофон, думаю о верном тоне,
A ty řekneš si, to je on.
А ты скажешь себе: "Вот он!".
Stanu se básníkem, tak pásek mi dej,
Стану поэтом, так дай мне кассету,
Budeš mým kritikem, tak pásek mi dej.
Будешь моим критиком, так дай мне кассету.
Mám svou míru i vkus, v tom je umění kus,
У меня есть свой вкус и чувство меры, в этом кусочек искусства,
ti nahraju krásný blues.
Я запишу тебе прекрасный блюз.
Dobrý námět s poezií,
Хорошая тема с поэзией,
Bude dobrý s dobrou melodií,
Будет хороша с хорошей мелодией,
On je dobrý, píšou melodii,
Она хороша, пишут мелодию,
A skoupím celý náklad.
И я скуплю весь тираж.
Dobrý, dívkám imponuje,
Хорошая, девушкам импонирует,
Když ten dobrý správně intonuje.
Когда эта хорошая правильно интонируется.
Je i dobrý, stačí to, že tu je,
Она и хороша, достаточно того, что она есть,
A hned láska svůj základ.
И сразу любовь имеет свой фундамент.





Writer(s): Henri Belolo, Jacques Morali, Victor Edward Willis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.