Paroles et traduction Giuseppe Verdi feat. Josef Metternich, Dietrich Fischer-Dieskau, Cornelis Van Dijk, RIAS-Symphonie-Orchester & Ferenc Fricsay - Falstaff - Sung In German: Brav, alter Hans
Falstaff - Sung In German: Brav, alter Hans
Фальстаф - Поётся на немецком: Браво, старый Ганс
¿Quién
manda?
Кто
главный?
¿Quièn
manda?
Кто
главный?
¿Quièn
manda?
Кто
главный?
¿Quién
manda?
Кто
главный?
Se
te
están
cayendo
los
pantalones
ahora
los
llevo
yo
У
тебя
спадают
штаны,
теперь
я
их
ношу.
Ya
tú
no
mandas
en
la
casa,
la
que
manda
soy
yo.
Ты
больше
не
командуешь
дома,
теперь
командую
я.
Se
te
estàn
cayendo
los
pantalones
У
тебя
спадают
штаны.
Ahoralos
llevo
yo.
Теперь
я
их
ношу.
Ya
tu
no
mandas
en
la
casa,
la
que
manda
soy
yo.
Ты
больше
не
командуешь
дома,
теперь
командую
я.
Ya
no
puedo
más
seguir
haciéndote
caso
Я
больше
не
могу
тебя
слушаться,
Porque
la
cosa
va
rumbo
al
fracaso
Потому
что
всё
идет
к
краху.
Yo
soy
la
que
tiene
la
luz,
yo
soy
la
que
tiene
la
che
У
меня
есть
свет,
у
меня
есть
всё,
Yo
soy
la
que
tiene
en
sazón
que
a
tus
amigos
le
gustan
У
меня
есть
то,
что
нравится
твоим
друзьям,
Y
si
te
disgusta
tú
eres
él
que
te
tiene
la
culpa.
И
если
ты
недоволен,
то
виноват
только
ты.
Se
te
están
cayendo
los
pantalones
ahora
los
llevo
yo.
У
тебя
спадают
штаны,
теперь
я
их
ношу.
Ya
tú
no
mandas
en
la
casa,
la
que
manda
soy
yo.
Ты
больше
не
командуешь
дома,
теперь
командую
я.
Se
te
están
cayendo
los
pantalones
ahora
los
llevo
yo
У
тебя
спадают
штаны,
теперь
я
их
ношу.
Ya
tú
no
mandas
en
la
casa,
la
que
manda
soy
yo.
Ты
больше
не
командуешь
дома,
теперь
командую
я.
Dimes
que
cosa
tu
has
hecho
por
salvar
esta
situación
Скажи,
что
ты
сделал,
чтобы
спасти
эту
ситуацию?
Yo
siempre
le
hecho
creer
a
la
gente
que
eres
el
mejor
Я
всегда
заставляю
людей
верить,
что
ты
лучший.
Pero
tu
faja
no
aprieta
Но
твой
пояс
не
затягивается,
Te
se
aflojó
el
pantalón
y
como
llevo
tu
talla
ahora
me
lo
pongo
yo
Твои
штаны
спадают,
а
так
как
они
мне
по
размеру,
теперь
я
их
надену.
Se
te
están
cayendo
los
pantalones
ahora
los
llevo
yo
У
тебя
спадают
штаны,
теперь
я
их
ношу.
Ya
tú
no
mandas
en
la
casa,
la
que
manda
soy
yo.
Ты
больше
не
командуешь
дома,
теперь
командую
я.
Se
te
están
cayendo
los
pantalones
ahora
los
llevo
yo
У
тебя
спадают
штаны,
теперь
я
их
ношу.
Ya
tú
no
mandas
en
la
casa,
la
que
manda
soy
yo.
Ты
больше
не
командуешь
дома,
теперь
командую
я.
Si
te
están
cayendo
los
pantalones
tienes
que
apretarte
los
cinturones
Если
у
тебя
спадают
штаны,
тебе
нужно
подтянуть
ремень.
Ya
tu
no
mandas
en
la
casa
oh
ye
ye
en
mi
casa
la
que
manda
soy
yo
Ты
больше
не
командуешь
дома,
о
да,
в
моём
доме
командую
я.
Si
te
están
cayendo
los
pantalones
mira
que
se
cayen,
mira
que
se
cayen,
mira
que
se
cayen
Если
у
тебя
спадают
штаны,
смотри,
как
они
падают,
смотри,
как
они
падают,
смотри,
как
они
падают.
Ya
tu
no
mandas
en
la
casa
niño,
¡calabaza
calabaza!
Si
no
te
gusta
¡vaya
pa?
tu
casa!
Ты
больше
не
командуешь
дома,
мальчик,
ты
балбес!
Если
тебе
не
нравится,
иди
к
себе
домой!
Yo
soy
la
que
soy
yo
soy
Я
та,
кто
я
есть,
я
есть.
Yo
soy
la
que
manda
la
que
manda
Я
та,
кто
командует,
кто
командует.
Y
si
no
te
gusta
si
a
ti
no
te
gusta
И
если
тебе
не
нравится,
если
тебе
не
нравится,
Haced
una
demanda
haced
una
demanda
Подай
в
суд,
подай
в
суд.
Yo
soy
la
que
soy
yo
soy
Я
та,
кто
я
есть,
я
есть.
Yo
soy
la
que
manda
la
que
manda
Я
та,
кто
командует,
кто
командует.
Y
si
no
te
gusta
si
a
ti
no
te
gusta
И
если
тебе
не
нравится,
если
тебе
не
нравится,
Haced
una
demanda
haced
una
demanda,
¡mano
pa?
arriba
mi
amada!
¡Fiesta!
Подай
в
суд,
подай
в
суд,
руки
вверх,
моя
дорогая!
Вечеринка!
Yo
soy
la
que
manda
¡Vamos
pa?
allá!
Я
та,
кто
командует!
Пошли
туда!
Haced
una
demanda
yo
te
lo
dije
Подай
в
суд,
я
же
тебе
говорила.
Yo
soy
la
que
manda
yo
soy
yo
soy
yo
soy
Я
та,
кто
командует,
я,
я,
я,
я.
Haced
una
demanda
a
la
hora
que
tu
quieras
Подай
в
суд,
когда
захочешь.
Yo
soy
la
que
manda
Я
та,
кто
командует.
Haced
una
demanda
si
tu
veras
tu
veras
Подай
в
суд,
увидишь,
увидишь.
Aye
aye
aye
aye
aye
suena
me
la
trompeta
a
mi
se
me
respeta,
mano
pa?
arriba
Ай-ай-ай-ай-ай,
звучит
моя
труба,
меня
уважают,
руки
вверх.
Aye
aye
aye
aye
aye
suena
me
la
trompeta
a
mi
se
me
respeta,
vamos
Bamboleo,
pero
sueña
Ай-ай-ай-ай-ай,
звучит
моя
труба,
меня
уважают,
давай,
Бамболео,
но
звучи.
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Взято
с
AlbumCancionYLetra.com
Suena
me
la
trompeta
ahah
ja
te
lo
dije
muchacho,
si
no
sabes
Звучит
моя
труба,
ага,
я
же
тебе
говорил,
парень,
если
не
знаешь.
A
mi
se
me
respeta
no
te
metas
Меня
уважают,
не
лезь.
Suena
me
la
trompeta
Звучит
моя
труба.
A
mi
se
me
respeta
Bamboleo,
Bamboleo
muy
bien.
oye
Меня
уважают,
Бамболео,
Бамболео,
очень
хорошо,
слушай.
Suena
me
la
trompeta
vamos
Звучит
моя
труба,
давай.
A
mi
se
me
respeta
en
mi
casa
mando
yo,
en
mi
casa
mando
yo
oye
Меня
уважают,
в
моём
доме
командую
я,
в
моём
доме
командую
я,
слушай.
Suena
me
la
trompeta
en
mi
casa
mando
yo,
en
mi
casa
mando
yo
Звучит
моя
труба,
в
моём
доме
командую
я,
в
моём
доме
командую
я.
A
mi
se
me
respeta
andas
Меня
уважают,
ты
идёшь.
Suena
me
la
trompeta
Звучит
моя
труба.
A
mi
se
me
respeta
¿aprendiste?
Меня
уважают,
понял?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Arrigo Boito
1
Dichterliebe, Op.48: 16. Die alten, bösen Lieder
2
Dichterliebe, Op. 48: 15. Aus alten Märchen winkt es
3
Dichterliebe, Op. 48: 14. Allnächtlich im Traume seh' ich dich
4
Dichterliebe, Op. 48: 13. Ich hab' im Traum geweinet
5
Die schöne Magelone, Op.33: 1. Keinen hat es noch gereut
6
Die schöne Magelone, Op.33: 2. Traun! Bogen und Pfeil sind gut
7
"Der Tod, das ist die kühle Nacht", Op. 96, No. 1
8
"Es schauen die Blumen all" Op.96, No.3
9
Meerfahrt, Op. 96, No. 4: Mein Liebchen, wir sassen beisammen
10
Fünf Gesänge op.71: 1. "Es liebt sich so lieblich in Lenze!"
11
Mondenschein, Op. 85, No. 2: Nacht liegt auf den fremden Wegen
12
Sommerabend. Op. 85, No. 1: Daemmernd liegt der Sommerabend
13
Die schöne Magelone, Op.33: 15. Treue Liebe dauert lange
14
Dichterliebe, Op. 48: 12. Am leuchtenden Sommermorgen
15
Die schöne Magelone, Op.33: 14. Wie froh und frisch
16
Die schöne Magelone, Op.33: 12. Muss es eine Trennung geben
17
Die schöne Magelone, Op.33: 11. Wie schnell verschwindet
18
Die schöne Magelone, Op.33: 10. So tönet denn
19
Die schöne Magelone, Op.33: 9. Ruhe, Süssliebchen
20
Die schöne Magelone, Op.33: 8. Wir müssen uns trennen
21
Die schöne Magelone, Op.33: 7. War es dir
22
Die schöne Magelone, Op.33: 6. Wie soll ich die Freude
23
Die schöne Magelone, Op.33: 5. So willst du des Armen
24
Die schöne Magelone, Op.33: 4. Liebe kam aus fernen Landen
25
Die schöne Magelone, Op.33: 3. Sind es Schmerzen, sind es Freuden
26
Die schöne Magelone, Op.33: 13. Geliebter, wo zaudert
27
Dichterliebe, Op. 48: 11. Ein jüngling Liebt ein Mädchen
28
Dichterliebe, Op. 48: 9. Das ist ein Flöten und Geigen
29
Dichterliebe, Op. 48: 8. Und wüßten's die Blumen, die Kleinen
30
Dichterliebe, Op. 48: 7. Ich grolle nicht
31
Dichterliebe, Op. 48: 6. Im Rhein, im heiligen Strome
32
Dichterliebe, Op. 48: 5. Ich will meine Seele tauchen
33
Dichterliebe, Op. 48: 4. Wenn ich in deine Augen seh'
34
Dichterliebe, Op. 48: 3. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne
35
Dichterliebe, Op. 48: 2. Aus meinen Tränen sprießen
36
Dichterliebe, Op. 48: 1. Im wunderschönen Monat Mai
37
Dichterliebe, Op. 48: 10. Hör' ich das Liedchen klingen
38
Serenad[t]e from "Claudine von Villa Bella": Serenad[t]e from "Claudine von Villa Bella"
39
Gott
40
Feiger Gedanken
41
Die Schöne Nacht
42
Einziger Augenblick, in welchem ich lebte
43
Einschränkung
44
Mut
45
Rhapsodie (Ach, Wer Heilet Die Schmerzen)
46
An Lotte
47
Aus Euphrosyne
48
Rastlose Liebe
49
Um Mitternacht
50
Gleich und Gleich
51
Wo geht's Liebchen
52
Auf dem Lande und in der Stadt
53
Sie scheinen zu spielen
54
Romance from "Claudine von Villa Bella"
55
La forza del destino: Morir! Tremenda cosa! ... Urna fatale
56
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 9 Aria: "Wehklagend Irr' Ich So"
57
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 10 Récitatif: "Eurydike, Dein Suesser Name"
58
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 11 Aria: "Weinend gedenk ich dein"
59
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 16 Récitatif: "Was hoer' ich? Ist es wahr?"
60
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 24 Aria: "Tausend Qualen, drohende Schatten"
61
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 26 Aria: "Todesgoetter, Hoeret Gnaedig"
62
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 8 Récitatif: "Eurydike, teurer Schatten!"
63
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 7 Aria: "So klag' ich ihren Tod"
64
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 5 Récitatif: "Lasst mich allein!"
65
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 2 Récitatif: "O Freunde, Dieses Klagen"
66
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 33 Aria: "Welch reiner Himmel"
67
Orfeo ed Euridice, Wq. 30: No. 43 Aria: "Ach, ich habe sie verloren" (Arr. Alfred Doerffel)
68
Faust: Avant de quitter ces lieux
69
William Tell: "Resta immobile"
70
La Traviata: "Di Provenza il mar, il suol"
71
Andrea Chénier, Dramma di ambiente storico in quattro quadri: Nemico della Patria? ... Traditore! ... La coscienza
72
Pagliacci / Prologue: "Si può? Signore! Signori!"
73
Les pêcheurs de perles: Tableau 1: No.11 Entr'acte, Récit et Air: "L'orage s'est calmé"
74
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Die Rosenblätter
75
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Sie und ich
76
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Sicilienne "Fleurs qu'adore la beauté"
77
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Cantique du Trappiste
78
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Scirocco
79
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Mina "Viens, Mina viens"
80
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Le Chant du dimanche
81
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Ständchen
82
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Le poète mourant
83
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Menschenfeindlich
84
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Hör ich das Liedchen klingen
85
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Die Rose, die Lilie, die Taube
86
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Komm "Du schönes Fischermädchen"
87
40 Mélodies à une et à plusieurs voix avec acc. de piano (1849): Der Garten des Herzens
88
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Selig ihr Blinden
89
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Gesegnet sei, durch den die Welt entstund
90
4 Ernste Gesänge, Op.121: 4. Wenn ich mit Menschen - und mit Engelszungen redete
91
4 Ernste Gesänge, Op.121: 3. O Tod, wie bitter bist du
92
4 Ernste Gesänge, Op.121: 2. Ich wandte mich und sahe
93
4 Ernste Gesänge, Op.121: 1. Denn es gehet dem Menschen
94
Italienisches Liederbuch, Nach Paul Heyse: Der Mond Hat Eine Schwere Klag
95
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Nun lass uns Frieden schliessen
96
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Hoffärtig seid Ihr
97
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen
98
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Nicht länger kann ich singen
99
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Heut' Nacht erhob ich mich
100
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Wie viele Zeit verlor ich
101
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Benedeit die sel'ge Mutter
102
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Und steht ihr früh am Morgen auf
103
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Sterb'ich, so hüllt in Blumen
104
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: "Was für ein Lied"
105
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: "Ein Ständchen euch zu bringen"
106
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Heb' auf dein blondes Haupt
107
Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse: Und willst du deinen Liebsten
108
Falstaff - Sung In German: Brav, alter Hans
109
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 18 Danse des furies
110
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 20 Danse des furies
111
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 28 Danse des furies
112
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 29 Ballet
113
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 30 Ballet
114
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 6 Ritournelle
115
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): Ouverture
116
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 3 Pantomine
117
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 34 Choeur: "Komm Ins Reich Beglueckter Schatten"
118
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 19 Jeu de Harpe, Choeur: "Wer Ist Der Sterbliche"
119
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 21 Choeur: "Wer Ist Der Sterbliche"
120
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 23 Choeur: "Jammernder Sterblicher, Was Willst, Was Suchst Du Hier"
121
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 25 Choeur: "Welch' Ungewohnter Trieb"
122
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 27 Choeur: "Sein Sanftes Trauerlied"
123
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 1 Choeur: "O Wenn in Diesen Dunklen Hainen"
124
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 4 Choeur: "Oh, Wenn in Diesen Dunklen Hainen"
125
Orfeo Ed Euridice (Orphée Et Eurydice): No. 37 Choeur: "Aus Dem Reich Beglueckter Schatten"
126
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 42 Récitatif: "Ach, nun erneut sich mein Jammer!"
127
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 38 Récitatif: "So komm Eurydike, folge mir"
128
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 39 Duo: "Komm und vertrau meiner Treue"
129
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice): No. 41 Aria et Duo: "Welch' grausame Wandlung"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.