Josef Salvat - Hustler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josef Salvat - Hustler




It's not easy on my bed sheets
Это нелегко на моих простынях.
It's not easy on my nerves
Это нелегко действует мне на нервы
It's not easy on my conscience
Это нелегко для моей совести.
It's not easy on my soul
У меня на душе нелегко.
This is not what you wanted
Это не то, чего ты хотел.
What you wanted for me
Что ты хотел для меня?
I know that much now
Теперь я это знаю.
My apologies
Мои извинения
You will call me a harlot
Ты назовешь меня шлюхой.
You will call me a whore
Ты назовешь меня шлюхой.
But see I'm a man now
Но видишь ли теперь я мужчина
I'm worth so much more
Я стою гораздо большего.
But I've got the heart of a hustler
Но у меня сердце жулика.
With a hustler's pain
С болью жулика.
I've got the heart of a hustler
У меня сердце жулика.
With all a hustler's shame
Со всем стыдом жулика
I've got the body of a lover
У меня тело любовника
With a masochist's brain
С мозгами мазохиста.
I've got the heart of a hustler
У меня сердце жулика.
I'm playing a dangerous game
Я играю в опасную игру.
The mind says, "No, sir"
Разум говорит: "Нет, сэр".
But the body says, "Please"
Но тело говорит: "Пожалуйста",
The heart stays silent
а сердце молчит.
Such a silent tease
Такая тихая насмешка
And I don't know why I'm telling you this
И я не знаю, почему говорю тебе это.
Maybe I've got to get it off my unholy chest
Может быть, я должен снять это с моей нечестивой груди.
There's a road much travelled
Есть много пройденных дорог.
But one I haven't walked down yet
Но одну я еще не спустил.
And it calls my name (it calls my name)
И он зовет меня по имени (он зовет меня по имени).
Yes it calls my name
Да оно зовет меня по имени
It's a darker path
Это темный путь.
And it calls my name
И оно зовет меня по имени.
I've got the heart of a hustler
У меня сердце жулика.
With a hustler's pain
С болью жулика.
I've got the heart of a hustler
У меня сердце жулика.
With all a hustler's shame
Со всем стыдом жулика
I've got the body of a lover
У меня тело любовника
With a masochist's brain
С мозгами мазохиста.
I've got the heart of a hustler
У меня сердце жулика.
I'm playing a dangerous game
Я играю в опасную игру.
(I'm playing a dangerous game)
играю в опасную игру)
(I'm playing a dangerous game)
играю в опасную игру)
(I'm playing a dangerous game)
играю в опасную игру)
(I'm playing a dangerous game)
играю в опасную игру)
I've got the heart of a hustler
У меня сердце жулика.
With a hustler's pain
С болью жулика.
I've got the heart of a hustler
У меня сердце жулика.
With all a hustler's shame
Со всем стыдом жулика
I've got the body of a lover
У меня тело любовника
With a masochist's brain
С мозгами мазохиста.
I've got the heart of a hustler
У меня сердце жулика.
I'm playing a dangerous game
Я играю в опасную игру.
I've got a hustler's heart
У меня сердце жулика.
I've got a hustler's heart
У меня сердце жулика.
I've got a hustler's heart
У меня сердце жулика.
I've got a hustler's heart
У меня сердце жулика.
I've got a hustler's heart
У меня сердце жулика.
I've got a hustler's heart
У меня сердце жулика.
I've got a hustler's heart
У меня сердце жулика.
I've got a hustler's heart
У меня сердце жулика.
(Heart, heart, heart, heart)
(Сердце, сердце, сердце, сердце)
(Heart, heart, heart, heart)
(Сердце, сердце, сердце, сердце)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.