Paroles et traduction Josef Salvat - Open Season
We
used
to
have
it
all
planned
Раньше
мы
все
это
планировали.
We
thought
we
knew
what
it
all
looked
like
Мы
думали,
что
знаем,
как
все
это
выглядит.
We
were
looking
out
on
the
greatest
view
Мы
смотрели
на
великолепный
вид.
We
were
raised
to
take
a
stand
Мы
были
воспитаны,
чтобы
занять
твердую
позицию.
We
were
raised
to
keep
a
open
mind
Нас
учили
быть
открытыми.
We
believe
we'd
juste
sail
out
through
Мы
верим,
что
просто
выплывем
отсюда.
Down
a
hundred
miles
a
hour
Со
скоростью
сто
миль
в
час.
Sitting
in
my
palace
without
any
power
Сижу
в
своем
дворце
без
всякой
власти.
Alone
in
the
dark,
we're
alone
in
the
dark
Одни
в
темноте,
мы
одни
в
темноте.
Thought
we
could
always
try
a
bit
harder
Я
думал,
что
мы
всегда
можем
приложить
немного
больше
усилий.
But
if
the
dice
don't
wanna
roll
in
your
favor
Но
если
кости
не
хотят
бросаться
в
твою
пользу
It
falls
apart,
the
fantasy
falls
apart
Все
рушится,
фантазия
рушится.
This
is
open
season
Это
открытый
сезон.
Time
is
up,
time
to
be
leaving
Время
вышло,
пора
уходить.
Get
on
down
the
very
arbitrary
road
Идите
по
очень
произвольной
дороге.
Amor
up,
and
say
your
prayers
from
underdogs
and
millionaires
Любуйтесь
и
молитесь
от
неудачников
и
миллионеров.
I
heard
you're
better
on
off
your
own
Я
слышал,
тебе
лучше
одному.
But
I
ain't
gonna
face
this
hunt
alone
Но
я
не
собираюсь
участвовать
в
этой
охоте
один.
So
I'll
be
needing
you
Так
что
ты
будешь
мне
нужен.
And
I
know
you'll
be
needing
me
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
будешь
нуждаться
во
мне.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
And
I
believe
in
you
И
я
верю
в
тебя.
And
I
know
you
believe
in
me
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
веришь
в
меня.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
All
the
faces
were
forgotten
Все
лица
были
забыты.
All
the
tracks
we've
given
up
Все
следы,
которые
мы
оставили.
Only
sorry
for
a
moment,
no
it
was
nowhere
near
enough
Только
на
мгновение
пожалел,
нет,
этого
было
недостаточно.
But
I
take
as
it
comes,
I
take
it
as
I
only
can
Но
я
принимаю
то,
что
приходит,
я
принимаю
это
так,
как
только
могу.
I
take
it
all,
and
run
where
it
goes
Я
беру
все
это
и
бегу
туда,
куда
оно
ведет.
Cause
this
is
open
season
Потому
что
сейчас
открытый
сезон
Time
is
up,
time
to
be
leaving
Время
вышло,
пора
уходить.
Get
on
down
the
very
arbitrary
road
Идите
по
очень
произвольной
дороге.
Amor
up,
and
say
your
prayers
from
underdogs
and
millionaires
Любуйтесь
и
молитесь
от
неудачников
и
миллионеров.
I
heard
you're
better
on
off
your
own
Я
слышал,
тебе
лучше
одному.
But
I
ain't
gonna
face
this
hunt
alone
Но
я
не
собираюсь
участвовать
в
этой
охоте
один.
So
I'll
be
needing
you
Так
что
ты
будешь
мне
нужен.
And
I
know
you'll
be
needing
me
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
будешь
нуждаться
во
мне.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
And
I
believe
in
you
И
я
верю
в
тебя.
And
I
know
you
believe
in
me
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
веришь
в
меня.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
So
I'll
be
needing
you
Так
что
ты
будешь
мне
нужен.
We're
only
at
the
start
Мы
только
в
начале
пути.
So
I'll
be
needing
you
Так
что
ты
будешь
мне
нужен.
And
I
know
you'll
be
needing
me
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
будешь
нуждаться
во
мне.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
And
I
believe
in
you
И
я
верю
в
тебя.
And
I
know
you
believe
in
me
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
веришь
в
меня.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
So
I'll
be
needing
you
Так
что
ты
будешь
мне
нужен.
And
I
know
you'll
be
needing
me
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
будешь
нуждаться
во
мне.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
And
I
believe
in
you
И
я
верю
в
тебя.
And
I
know
you
believe
in
me
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
веришь
в
меня.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
We're
in
this
game
together
Мы
вместе
в
этой
игре.
So
I'll
be
needing
you
Так
что
ты
будешь
мне
нужен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Salvat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.