Josef Salvat - modern anxiety (la vie moderne) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josef Salvat - modern anxiety (la vie moderne)




Hier soir j'ai bu j'étais un homme
Прошлой ночью я пил, я был мужчиной
Aujourd'hui je suis encore qui je suis
Сегодня я все еще тот, кто я есть
Hier soir léger comme de l'hélium
Прошлой ночью легкий, как гелий
Aujourd'hui je ne quitterai pas mon nid
Сегодня я не покину своего гнезда
Ici l'été se meurt comme ça m'inquiète
Здесь лето умирает, как это меня беспокоит
Que l'ventilo qui tourne rond dans cette putain de vie
Пусть фанкойл крутится в этой чертовой жизни
J'vois ma vie sans toi dans toutes les séries
Я вижу свою жизнь без тебя во всех сериалах
J'écoute la même chanson pour que ma vie avance sans répit
Я слушаю одну и ту же песню, чтобы моя жизнь продолжалась без передышки
I think they call this modern anxiety
Я думаю, что они называют это современной тревогой
This modern life is getting the best in me
Эта современная жизнь становится во мне лучшей.
Hier soir j'ai dormi sur ta joue
Прошлой ночью я спал на твоей щеке.
Aujourd'hui pourquoi t'es déjà parti
Сегодня почему ты уже ушел?
Hier soir je me foutais de tout
Прошлой ночью мне было все равно.
Aujourd'hui de tout j'en fais mon bad trip
Сегодня из всего, что я делаю, это моя плохая поездка
Voilà les gens vous quittent dès qu'il fait beau
Вот люди покидают вас, как только становится солнечно.
Quand le printemps ne tient pas ce que l'été promet
Когда весна не выполняет то, что обещает лето
Et toi tu m'as laissé qu'un ventilo
А ты оставил мне только вентилятор
Tout cet air qui se brasse, c'est de lui que je renais
Весь этот воздух, который кипит, я от него отрекаюсь.
I think they call this modern anxiety
Я думаю, что они называют это современной тревогой
This modern life is getting the best in me
Эта современная жизнь становится во мне лучшей.
C'est la vie moderne, c'est comme ça qu'on dit
Это современная жизнь, так говорят
C'est la vie moderne, getting the best in me
Это современная жизнь, чтобы получить лучшее во мне
(The best in me)
(Лучшее во мне)
I think they call this modern anxiety
Я думаю, что они называют это современной тревогой
This modern life is getting the best in me
Эта современная жизнь становится во мне лучшей.
C'est la vie moderne, c'est comme ça qu'on dit
Это современная жизнь, так говорят
C'est la vie moderne, getting the best in me
Это современная жизнь, чтобы получить лучшее во мне






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.