Paroles et traduction Josef Salvat - paper moons
Underneath
a
paper
moon
Под
бумажной
Луной
Thinking
'bout
a
life
with
you
Думаю
о
жизни
с
тобой.
It
flickers
in
and
out
of
frame
Он
то
появляется,
то
исчезает
из
кадра.
I
can't
ever
make
it
look
the
same
Я
никогда
не
смогу
сделать
так,
чтобы
все
выглядело
как
прежде.
You
went
out
again
last
night
Прошлой
ночью
ты
опять
куда-то
ушла.
We
never
win
'cause
you
don't
fight
Мы
никогда
не
победим,
потому
что
ты
не
сражаешься.
There's
nothing
I
can
do
from
here
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
'Cept
pour
myself
another
beer
Разве
что
налить
себе
еще
пива.
Who
am
I
to
stand
in
your
way?
Кто
я
такой,
чтобы
стоять
у
тебя
на
пути?
If
you
want
to
lose
yourself
Если
ты
хочешь
потерять
себя
...
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать.
You
keep
on
asking
me
to
save
you
but
it
never
works
Ты
продолжаешь
просить
меня
спасти
тебя,
но
это
никогда
не
срабатывает.
I
don't
know
why
you're
so
committed
to
your
pain
Я
не
знаю,
почему
ты
так
предан
своей
боли.
Another
flat,
another
line
to
numb
the
worst
Еще
одна
квартира,
еще
одна
линия,
чтобы
заглушить
худшее.
You
are
at
it
again
Ты
снова
за
свое.
I
know
it's
nice
to
get
away
Я
знаю,
как
приятно
уехать
отсюда.
Turn
the
past
to
ash
and
skip
a
day
Преврати
прошлое
в
пепел
и
пропусти
день.
The
colours
are
too
bright
for
you
Цвета
слишком
яркие
для
тебя.
But
when
you
slip
up,
I'm
breaking
too
Но
когда
ты
оступаешься,
я
тоже
ломаюсь.
Slipping
under
next
to
you
Проскальзываю
под
тебя.
Is
that
what
you
need
me
to
do?
Это
то,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
I
don't
wanna
think
no
more
Я
больше
не
хочу
думать.
I'm
not
your
father,
not
your
cure
Я
не
твой
отец,
не
твое
лекарство.
Who
am
I
to
stand
in
your
way?
Кто
я
такой,
чтобы
стоять
у
тебя
на
пути?
If
you
want
to
lose
yourself
Если
ты
хочешь
потерять
себя
...
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать.
You
keep
on
asking
me
to
save
you
but
it
never
works
Ты
продолжаешь
просить
меня
спасти
тебя,
но
это
никогда
не
срабатывает.
I
don't
know
why
you're
so
committed
to
your
pain
Я
не
знаю,
почему
ты
так
предан
своей
боли.
Another
flat,
another
line
to
numb
the
worst
Еще
одна
квартира,
еще
одна
линия,
чтобы
заглушить
худшее.
You
are
at
it
again
Ты
снова
за
свое.
You
gotta
stop
giving
yourself
to
them
Ты
должен
перестать
отдавать
себя
им.
You
gotta
stop,
I
wish
you
would
stop
Ты
должен
остановиться,
я
хочу,
чтобы
ты
остановился.
You
gotta
stop
giving
yourself
to
them
Ты
должен
перестать
отдавать
себя
им.
You
gotta
stop,
I
wish
you
would
stop
Ты
должен
остановиться,
я
хочу,
чтобы
ты
остановился.
But
who
am
I
to
stand
in
your
way?
Но
кто
я
такой,
чтобы
стоять
у
тебя
на
пути?
If
you
want
to
lose
yourself
Если
ты
хочешь
потерять
себя
...
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать.
You
keep
on
asking
me
to
save
you
but
it
never
works
Ты
продолжаешь
просить
меня
спасти
тебя,
но
это
никогда
не
срабатывает.
I
don't
know
why
you're
so
committed
to
your
pain
Я
не
знаю,
почему
ты
так
предан
своей
боли.
Another
flat,
another
line
to
numb
the
worst
Еще
одна
квартира,
еще
одна
линия,
чтобы
заглушить
худшее.
You
are
at
it
again
Ты
снова
за
свое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Salvat, Jacob Oliver Manson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.