Paroles et traduction Josef Vágner - Vždycky Stejně Krásná
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vždycky Stejně Krásná
Всегда Одинаково Прекрасна
Jsi
nádherná
i
když
spíš
Ты
прекрасна,
даже
когда
спишь,
Máš
v
polštářích
tajnou
skrýš
В
подушках
тайну
свою
хранишь,
Tam
ukrýváš
své
sny
Там
прячешь
свои
сны,
Otvíráš
své
rty
Открываешь
губы
свои,
Chvíli
dítětem
být
smíš
На
миг
ребенком
снова
ты
становишься.
Jsi
nádherná
když
je
den
Ты
прекрасна,
когда
день
на
дворе,
Mně
pusu
dáš
a
jdeš
ven
Целуешь
меня
и
уходишь
к
двери,
Jdeš
v
zajetí
svých
dír
Идешь
в
плену
своих
забот,
Štíhlejších
než
stín
Тоньше
тени
силуэт
твой
плывет,
Plná
nápadů
a
změn
Полная
идей
и
перемен.
Vždycky
stejně
krásná
Всегда
одинаково
прекрасна,
A
přitom
jinačí
И
в
то
же
время
другая,
Tisíc
různých
tváří
Тысяча
разных
лиц,
Divit
sám
se
nestačím
Удивляться
не
устану
я
им.
Jsi
vždycky
stejně
krásná
Ты
всегда
одинаково
прекрасна,
V
jedné
tisíc
dívek
mám
В
одной
тебе
тысячи
девушек
разных,
Na
všechny
jsem
já
sám
И
для
всех
них
я
один.
Jsi
nádherná
za
přítmí
Ты
прекрасна
в
полумраке,
Když
neříkáš
co
se
smí
Когда
молчишь
о
том,
что
в
нашей
власти,
Když
pohladím
tvou
pleť
Когда
касаюсь
твоей
кожи,
Chci
tě
mít
hned
teď
Хочу
тебя
здесь
и
сейчас,
ты
же
знаешь,
Necháš
bloudit
ruce
mí
Позволяешь
рукам
моим
блуждать.
Vždycky
stejně
krásná
Всегда
одинаково
прекрасна,
A
přitom
jinačí
И
в
то
же
время
другая,
Tisíc
různých
tváří
Тысяча
разных
лиц,
Divit
sám
se
nestačím
Удивляться
не
устану
я
им.
Jsi
vždycky
stejně
krásná
Ты
всегда
одинаково
прекрасна,
V
jedné
tisíc
dívek
mám
В
одной
тебе
тысячи
девушек
разных,
Na
všechny
jsem
já
sám
И
для
всех
них
я
один.
Vždycky
stejně
krásná
Всегда
одинаково
прекрасна,
A
stále
jinačí
И
все
же
другая,
Tisíc
různých
tváří
Тысяча
разных
лиц,
Divit
sám
se
nestačím
Удивляться
не
устану
я
им.
Jsi
vždycky
stejně
krásná
Ты
всегда
одинаково
прекрасна,
V
jedné
tisíc
dívek
mám
В
одной
тебе
тысячи
девушек
разных,
Na
všechny
jsem
já
sám
И
для
всех
них
я
один.
Vždycky
stejně
Всегда
одинаково,
Vždycky
stejně
krásná
Всегда
одинаково
прекрасна,
Přitom
stále
jinačí
И
все
же
другая,
Tisíc
různých
tváří
Тысяча
разных
лиц,
Divit
sám
se
nestačím
Удивляться
не
устану
я
им.
Jsi
vždycky
stejně
krásná
Ты
всегда
одинаково
прекрасна,
V
jedné
tisíc
dívek
mám
В
одной
тебе
тысячи
девушек
разных,
Na
všechny
jsem
já
sám.
И
для
всех
них
я
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Krecmar, Jiri Skorpik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.