Josef Zíma - Gina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josef Zíma - Gina




Gina, jé, Gi a Gi a Gi, Gi, Gi, Gi, Gi, Gi, Gi, Gina
Джина, Джи, Джи, Джи, Джи, Джи, Джи, Джи, Джи, Джина
Óóó ji a ji a ji, ji, ji, ji, ji, ji, ji, ji jiná jména jí, doma dávají
О, ее, и ее, и ее, ее, ее, ее, ее, ее, ее, другие имена дают ей дома
však potají ří a ří a říkat budu vždycky jenom Gina!
Но я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина".
to vím, že tohle není zrovna České jméno
Я знаю, что это не чешское имя.
Óóó snad bych měl přece jenom říkat Magdaleno
Может, мне все-таки стоит назвать ее Магдалиной?
Světice, z Jižní ulice
Святой с Саут-стрит
Jenomže Já, Já, Já, Ginu mám rád
Но я, я, я, я люблю Джину
Magdaléna chodí do školy
Магдалина ходит в школу
Gina pusu bez ptaní
Джина целует его, не спрашивая
Magdaléna píše úkoly
Магдалина пишет задания
Gine spad měsíc do dlaní
Джина Фоллаут Мун у тебя на ладони
Magdalena doma uklízí
Магдалена убирает дома
Gina zná twist a madizon
Джина знает твист и мэдизон
Magdaléna kávu nabízí.
Магдалина предлагает кофе.
A Gina vavavvavaaa
Джина вававвавааа
ÓÓÓ Gina, jé, Gi a Gi a Gi, Gi, Gi, Gi, Gina, óóó
О, Джина, да, да, Джи-а-а-а-а, Джи, Джи, Джи, Джина, о
Ji a ji a ji, ji, ji, ji, jiná jména jí, doma dávají
Ее, и ее, и ее, ее, ее, ее, другие имена, которые ей дают дома
však potají ří a ří a říkat budu vždycky jenom Gina!
Но я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина".
to vím, že tohle není zrovna České jméno
Я знаю, что это не чешское имя.
Snad bych měl přece jenom říkat Magdaleno
Может, мне все-таки стоит просто называть ее Магдалиной?
Světice z Jižní ulice
Святой с Саут-стрит
Jenomže Já, Já, Já, Ginu mám rád
Но я, я, я, я люблю Джину
Magdalena chodí do školy
Магдалена ходит в школу
Gina pusu bez ptaní
Джина целует его, не спрашивая
Magdalena píše úkoly
Магдалена пишет задания
Gine spad měsíc do dlaní
Джина Фоллаут Мун у тебя на ладони
Magdaléna doma uklízí
Уборка дома Магдалины
Gina zná twist a madizon
Джина знает твист и мэдизон
Magdaléna kávu nabízí
Магдалена предлагает кофе
A Gina vavavavavaaa
Джина вававававааа
Óóó Gina jé, Gi a Gi, Gi, Gi, Gi, Gina óóó
О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина, О, Джина
Ji a ji a ji, ji, ji, ji, jiná jména jí, doma dávají
Ее, и ее, и ее, ее, ее, ее, другие имена, которые ей дают дома
však potají ří a ří a říkat budu vždycky jenom Gina!
Но я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина", и я всегда буду говорить "Джина".
to vím, že tohle není zrovna České jméno
Я знаю, что это не чешское имя.
Snad bych ji měl přece jenom říkat Magdaleno
Может, мне все-таки стоит назвать ее Магдалиной?
Světice, z Jižní ulice
Святой с Саут-стрит
Jenomže Já, Já, Já, Ginu mám rád
Но я, я, я, я люблю Джину
Já, já, já, Ginu mám rád
Я, я, я, я люблю Джину
Já, Já, Já, Ginu mám rád
Я, я, я, я люблю Джину
Gina, jé, jé,
Джина, хе, хе, хе





Writer(s): Josef Zima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.