Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
what
i
gotta
say
Ich
habe
gesagt,
was
ich
sagen
musste
If
you
want
answers,
nah
Wenn
du
Antworten
willst,
nein
You
ain't
getting
them
today
Die
bekommst
du
heute
nicht
'Cause
i
found
my
fire
Denn
ich
habe
mein
Feuer
gefunden
Bet
you
didn't
know
i
had
it
in
me
Wette,
du
wusstest
nicht,
dass
ich
es
in
mir
habe
See
what
you've
been
missing
Sieh,
was
du
verpasst
hast
Now
i'm
doing
it
my
way
Jetzt
mache
ich
es
auf
meine
Art
Oh
na
na
na
na
oh
eh
oh
eh
Oh
na
na
na
na
oh
eh
oh
eh
You
thought
my
heart
was
a
playground
Du
dachtest,
mein
Herz
wäre
ein
Spielplatz
Oh
na
na
na
na
oh
eh
oh
eh
Oh
na
na
na
na
oh
eh
oh
eh
And
now
i
thought
that
i
should
let
you
know
Und
jetzt
dachte
ich,
ich
sollte
dich
wissen
lassen
If
you
call
me
at
night
don't
think
i'm
calling
back
Wenn
du
mich
nachts
anrufst,
denk
nicht,
dass
ich
zurückrufe
'Cause
now
baby
oh
no
Denn
jetzt,
Baby,
oh
nein
I
don't
you
like
that
Ich
mag
dich
nicht
so
If
you
think
i'm
the
one
Wenn
du
denkst,
ich
bin
diejenige,
Who's
going
to
be
running
back?
die
zurückrennen
wird
That's
not
me
any...
Das
bin
ich
nicht
mehr...
No,
that's
not
me
anymore
Nein,
das
bin
ich
nicht
mehr
If
you
think
i
care
what
you
really
think
Wenn
du
denkst,
es
interessiert
mich,
was
du
wirklich
denkst
Let
me
tell
you
right
now,
i
got
my
own
thing
Lass
mich
dir
jetzt
sagen,
ich
habe
mein
eigenes
Ding
Do
you
remember
the
girl
that
i
used
to
be?
Erinnerst
du
dich
an
das
Mädchen,
das
ich
mal
war?
That's
not
me
any...
Das
bin
ich
nicht
mehr...
No,
that's
not
me
anymore
Nein,
das
bin
ich
nicht
mehr
What
you've
wanted
since
i
met
you
Was
du
wolltest,
seit
ich
dich
getroffen
habe
But
now
it's
different,
yeah
Aber
jetzt
ist
es
anders,
ja
I
cut
you
off
that's
what
i
had
to
do
Ich
habe
dich
abgeschnitten,
das
musste
ich
tun
I
had
to
put
you
first
pretended
it
was
all
good
Ich
musste
dich
an
die
erste
Stelle
setzen
und
so
tun,
als
wäre
alles
gut
I
had
to
take
the
blame
for
things
that
i
never
should
have
Ich
musste
die
Schuld
für
Dinge
übernehmen,
die
ich
niemals
hätte
tun
sollen
Now
it's
different
Jetzt
ist
es
anders
I
cut
you
off
that's
what
i
had
to
do
Ich
habe
dich
abgeschnitten,
das
musste
ich
tun
Oh
na
na
na
na
oh
eh
oh
eh
Oh
na
na
na
na
oh
eh
oh
eh
You
thought
my
heart
was
a
playground
Du
dachtest,
mein
Herz
wäre
ein
Spielplatz
Oh
na
na
na
na
oh
eh
oh
eh
Oh
na
na
na
na
oh
eh
oh
eh
And
now
i
thought
that
i
should
let
you
know
Und
jetzt
dachte
ich,
ich
sollte
dich
wissen
lassen
If
you
call
me
at
night
don't
think
i'm
calling
back
Wenn
du
mich
nachts
anrufst,
denk
nicht,
dass
ich
zurückrufe
'Cause
now
baby
oh
no
Denn
jetzt,
Baby,
oh
nein
I
don't
you
like
that
Ich
mag
dich
nicht
so
If
you
think
i'm
the
one
Wenn
du
denkst,
ich
bin
diejenige,
Who's
going
to
be
running
back?
die
zurückrennen
wird?
That's
not
me
any...
Das
bin
ich
nicht
mehr...
No
that's
not
me
anymore
Nein,
das
bin
ich
nicht
mehr
If
you
think
i
care
what
you
really
think
Wenn
du
denkst,
es
interessiert
mich,
was
du
wirklich
denkst
Let
me
tell
you
right
now,
i
got
my
own
thing
Lass
mich
dir
jetzt
sagen,
ich
habe
mein
eigenes
Ding
Do
you
remember
the
girl
that
i
used
to
be?
Erinnerst
du
dich
an
das
Mädchen,
das
ich
mal
war?
That's
not
me
any...
Das
bin
ich
nicht
mehr...
No
that's
not
me
anymore
Nein,
das
bin
ich
nicht
mehr
If
you
call
me
at
night
don't
think
i'm
calling
back
Wenn
du
mich
nachts
anrufst,
denk
nicht,
dass
ich
zurückrufe
'Cause
now
baby
oh
no
Denn
jetzt,
Baby,
oh
nein
I
don't
you
like
that
Ich
mag
dich
nicht
so
If
you
think
i'm
the
one
Wenn
du
denkst,
ich
bin
diejenige,
Who's
going
to
be
running
back?
die
zurückrennen
wird?
That's
not
me
any...
Das
bin
ich
nicht
mehr...
No,
that's
not
me
anymore
Nein,
das
bin
ich
nicht
mehr
If
you
think
i
care
what
you
really
think
Wenn
du
denkst,
es
interessiert
mich,
was
du
wirklich
denkst
Let
me
tell
you
right
now
i
got
my
own
thing
Lass
mich
dir
jetzt
sagen,
ich
habe
mein
eigenes
Ding
Do
you
remember
the
girl
that
i
used
to
be
Erinnerst
du
dich
an
das
Mädchen,
das
ich
mal
war?
That's
not
me
any...
Das
bin
ich
nicht
mehr...
No,
that's
not
me
anymore
Nein,
das
bin
ich
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Alberti, Justin Trugman, Gharah Lenvardo V Degeddingseze, Josefine Hallen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.