Paroles et traduction en russe Josefine - Bikes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
lived
in
the
house
just
down
the
road
Ты
жил
в
доме,
вниз
по
дороге,
Became
best
friends
when
we
were
ten
years
old
Мы
стали
лучшими
друзьями,
когда
нам
было
десять.
My
mama
said
come
home
when
it's
dinner
Моя
мама
говорила
возвращаться
домой
к
ужину,
But
we
went
out
'til
long
after
dark
Но
мы
гуляли
допоздна,
I
never
thought
that
we'd
grow
up
and
fall
in
love
one
day
Я
и
подумать
не
могла,
что
мы
вырастем
и
однажды
влюбимся.
Every
night
we
rode
our
bikes
'round
town
Каждый
вечер
мы
катались
на
велосипедах
по
городу,
Staying
out
until
dawn
Не
возвращаясь
до
рассвета,
And
we
learned
how
to
swim
in
the
neighbors
yard
Мы
учились
плавать
во
дворе
у
соседей.
Way
back
when
Давным-давно.
We
used
to
ride
our
bikes
'round
town
Мы
катались
на
велосипедах
по
городу,
Writing
stories
in
the
dark
Придумывали
истории
в
темноте,
Had
our
first
real
kiss
Поцеловались
в
первый
раз
We
where
under
the
stars
Под
звездами.
Way
back
when
Давным-давно.
We
are
not
the
same
way
as
before
Мы
уже
не
те,
что
были
раньше,
But
all
the
things
we
did
can't
be
ignored
Но
всё,
что
было,
невозможно
забыть.
My
mama
said
come
home
when
it's
dinner
Моя
мама
говорила
возвращаться
домой
к
ужину,
But
we
stayed
out
'til
long
after
dark
Но
мы
гуляли
допоздна,
Never
thought
that
we'd
grow
up
and
fall
in
love
one
day
Я
и
подумать
не
могла,
что
мы
вырастем
и
однажды
влюбимся.
Every
night
we
rode
our
bikes
'round
town
Каждый
вечер
мы
катались
на
велосипедах
по
городу,
Staying
out
until
dawn
Не
возвращаясь
до
рассвета,
We
learned
how
to
swim
in
the
neighbors
yard
Мы
учились
плавать
во
дворе
у
соседей.
Way
back
when
Давным-давно.
We
used
to
ride
out
bikes
'round
town
Мы
катались
на
велосипедах
по
городу,
Writing
stories
in
the
dark
Придумывали
истории
в
темноте,
Had
our
first
real
kiss
Поцеловались
в
первый
раз
We
where
under
the
stars
Под
звездами.
Way
back
when
Давным-давно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josefine Hallen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.