Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It for Me
Сделай это для меня
We
were
meant
to
be
Нам
суждено
быть
вместе,
That's
what
they
said
Так
все
говорили.
I
can't
keep
that
out
Не
могу
выбросить
это
Out
of
my
head,
no
Из
головы,
нет.
When
the
time
is
right
Когда-нибудь
потом
Could
we
still
be
friends
Сможем
ли
мы
остаться
друзьями?
We
can
work
things
out
Мы
можем
все
уладить,
Get
back
together
again
Снова
быть
вместе.
Maybe
I
forgot
how
you
lied
to
me
Кажется,
я
забыла,
как
ты
мне
врал,
And
many
times
that
you
made
me
cry
И
сколько
раз
ты
заставлял
меня
плакать.
Maybe
I
forgot
what
you
did
to
me
Кажется,
я
забыла,
что
ты
сделал
со
мной,
And
many
times
that
you
picked
a
fight
И
сколько
раз
ты
провоцировал
ссоры.
Maybe
you're
not
that
good
for
me
Может,
ты
не
так
уж
хорош
для
меня,
Maybe
I
need
to
detoxify
Может,
мне
нужно
очиститься.
So
maybe,
just
maybe
Так
что,
может
быть,
просто
может
быть,
I
need
to
let
it
out
Мне
нужно
выпустить
это
And
do
it
for
me
И
сделать
это
для
себя.
Light
up
a
cigarette
Закурить
сигарету,
I
don't
care
who
sees
Мне
все
равно,
кто
увидит.
I
wanna
do
all
those
things
Я
хочу
делать
все
эти
вещи,
Do
it
to
the
extreme
Доводить
до
предела.
I
need
to
go
all
out
Мне
нужно
выложиться
по
полной
And
do
it
for
me
И
сделать
это
для
себя.
Gonna
do
it
for
me
Сделаю
это
для
себя,
Do
it
for
me
Сделаю
это
для
себя,
Gonna
do
it
for
me
Сделаю
это
для
себя.
You
no
longer
take
Ты
больше
не
занимаешь
Space
in
my
bed
Место
в
моей
постели,
And
when
I'm
'bout
to
text
И
когда
я
собираюсь
написать,
I
don't
press
send,
no
Я
не
нажимаю
"отправить",
нет.
If
you
wanna
know
Если
ты
хочешь
знать,
If
it's
the
end
Это
конец?
Well
you
can
read
my
lips
Что
ж,
ты
можешь
прочитать
по
моим
губам,
I'll
say
it
again
Я
повторю
это
снова.
Maybe
I
forgot
how
you
lied
to
me
Кажется,
я
забыла,
как
ты
мне
врал,
And
many
times
that
you
made
me
cry
И
сколько
раз
ты
заставлял
меня
плакать.
Maybe
I
forgot
what
you
did
to
me
Кажется,
я
забыла,
что
ты
сделал
со
мной,
And
many
times
that
you
picked
a
fight
И
сколько
раз
ты
провоцировал
ссоры.
Maybe
you're
not
that
good
for
me
Может,
ты
не
так
уж
хорош
для
меня,
Maybe
I
need
to
detoxify
Может,
мне
нужно
очиститься.
So
maybe,
just
maybe
Так
что,
может
быть,
просто
может
быть,
I
need
to
let
it
out
Мне
нужно
выпустить
это
And
do
it
for
me
И
сделать
это
для
себя.
Light
up
a
cigarette
Закурить
сигарету,
I
don't
care
who
sees
Мне
все
равно,
кто
увидит.
I
wanna
do
all
those
things
Я
хочу
делать
все
эти
вещи,
Do
it
to
the
extreme
Доводить
до
предела.
I
need
to
go
all
out
Мне
нужно
выложиться
по
полной
And
do
it
for
me
И
сделать
это
для
себя.
Gonna
do
it
for
me
Сделаю
это
для
себя,
Do
it
for
me
Сделаю
это
для
себя,
Gonna
do
it
for
me
Сделаю
это
для
себя,
Do
it
for
me
Сделаю
это
для
себя,
Gonna
do
it
for
me...
Сделаю
это
для
себя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Alberti, Justin Trugman, Gharah Lenvardo V Degeddingseze, Josefine Hallen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.