Paroles et traduction Josele Santiago - Baila el Viento (En Directo)
Baila el Viento (En Directo)
Dance the Wind (Live)
Algún
día
las
tripas
Some
day
your
stomach
Te
despertarán
Will
wake
you
up
Solo
si
te
fías
se
despedirán
If
you
trust
it,
it
will
leave
¡Fíate!,
¡permite!
Trust
it!
Let
it!
¡Escúchalas!
Listen
to
it!
No
olvides
que
algún
día
estarán
Don't
forget
that
one
day
it
will
be
En
manos
de
alfareros
In
the
hands
of
potters
Algún
día
en
algún
huerto
Some
day
in
a
garden
Te
despertarás
You
will
wake
up
Has
vuelto,
suelto
sin
recordar
You
have
returned,
free,
without
remembering
¡Levántate!,
¡baila!
Get
up!
Dance!
¡Déjate
llevar!
Let
yourself
go!
Qué
placer
tan
hondo
respirar
What
a
deep
pleasure
it
is
to
breathe
Y
bailar
al
viento
And
dance
in
the
wind
La-ra-la-la,
la-la-uah
La-ra-la-la,
la-la-uah
La-ra-la-la,
la-la-uah
La-ra-la-la,
la-la-uah
No
tendrás
ni
hambre
ni
qué
desear
You
will
have
no
hunger
or
desire
Solamente
estás
donde
tienes
que
estar
You
are
simply
where
you
need
to
be
Sin
saber,
sin
intentar
Without
knowing,
without
trying
Algún
día
tus
huellas
se
van
a
borrar
Some
day
your
footprints
will
be
erased
Tú
serás
la
arena
que
acariciarán
You
will
be
the
sand
that
they
will
caress
Alegrías,
penas,
son
caricias,
son
igual
Joy,
sorrow,
they
are
caresses,
they
are
the
same
Ya
no
tienes
venas
You
have
no
veins
anymore
Tienes
al
mar
You
have
the
sea
Para
siempre
a
tu
vera
Forever
by
your
side
La-ra-la-la,
la-la-uah
La-ra-la-la,
la-la-uah
La-ra-la-la,
la-la-uah
La-ra-la-la,
la-la-uah
Ya
no
tienes
venas
You
have
no
veins
anymore
Tienes
al
mar
You
have
the
sea
Para
siempre
a
tu
vera
Forever
by
your
side
La-ra-la-la,
la-la-la
La-ra-la-la,
la-la-la
La-ra-la-la,
la-la-uah
La-ra-la-la,
la-la-uah
Es
triste
pedir
It's
sad
to
ask
Pero
más
tristes
son
ustedes
But
even
sadder
is
your
condition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Santiago Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.