Josele Santiago - Mierda de Mago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Josele Santiago - Mierda de Mago




Mierda de Mago
Piece of Shit Magician
Solía sentarme a esperar a que el mago
I used to sit and wait for the magician
Hiciera aparecer el sol.
To make the sun appear.
Un día, mientras pasaras a mi lado,
One day, as you passed me,
El mago haría salir el sol.
The magician made the sun rise.
"Sólo un rayo, por favor ...
"Just a ray, please...
Señor mago,
Mr. Magician,
Que salga el sol entre ella y yo,
Let the sun rise between her and me,
Que parezca que he sido yo".
So that it seems that I did it."
Ya sólo espero sentado a que el mago
Now I just sit and wait for the magician
Venga y termine esta canción,
To come and finish this song,
La más hermosa que hayas escuchado,
The most beautiful one you've ever heard,
No iba a hablar de ti, mi amor.
I wasn't going to talk about you, my love.
"Señor mago, esta canción ...
"Mr. Magician, this song...
Me había jurado ...
I had sworn...
¿No quedamos usted y yo
Didn't you and I agree
En que no iba a ser de amor?".
That it wasn't going to be about love?".
"Señor mago, esta canción ...
"Mr. Magician, this song...
Me había jurado ...
I had sworn...
¿No quedamos usted y yo
Didn't you and I agree
En que no iba a ser de amor?".
That it wasn't going to be about love?".





Writer(s): Jose Luis Santiago Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.