Joselito - Campanera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joselito - Campanera




Campanera
Church Bell Ringer
Porque ha pintao en tus ojeras
Because you've painted on your dark circles
La flor de lirio real
The flower of a royal lily
Porque te han puesto de seda
Because you've put on silk
Ay, campanera, ¿por qué será?
Oh, church bell ringer, why would that be?
Mira que to el que no sabe
Look at anyone who doesn't know
eres la llave de la verdad
You're the key to the truth
Dicen que no eres buena
They say you're not good
Y a la azucena, te quisiera comparar
And I would like to compare you to the lily
Dile que paré esa noria
Tell it to stop that Ferris wheel
Que va rodando, pregonando lo que quiere
That goes around and around, crying out what it wants
Que por saber de tu historia
That in order to know your story
Le están buscando como y cuando, desde siempre
They've been looking for how and when, since forever
Ay, campanera
Oh, church bell ringer
Aunque la gente no crea
Even though people don't believe
eres la mejor de las mujeres, porque te hizo Dios
You're the best of all women, because God made you
Su pregonera
His herald
Porque se para la gente
Because people stop
Na más la ven de pasar
As soon as they see her walk by
Porque es la alondra valiente
Because she's the brave lark
Que alza la frente y echa a cantar.
That lifts her head and starts to sing.
Dicen que si un perseguío
They say that if a man is being chased
Que anda escondío la viene a ver
That is hiding comes to see her
Cuentan que amante espera
They say that a lover waits
La campanera con la ronda de las tres
For the church bell ringer with the three o'clock round
Lleva corona de gloria
She wears a crown of glory
Coge el revuelo del desvelo por amores
She catches the flight of sleeplessness for love
Cuando el rodar de la noria
When the spinning of the Ferris wheel
Tampoco el velo toca el cielo de colores
Not even the veil touches the colorful sky
Ay, campanera
Oh, church bell ringer
Desde el amante que espera
From the lover who waits
Con la bendición de los altares, como manda Dios
With the blessing of the altars, like God commands
Su compañera
His partner





Writer(s): Genaro Monreal, Camilo Murillo, Francisco Naranjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.