Paroles et traduction Joselito - Campanera
Porque
ha
pintao
en
tus
ojeras
Потому
что
он
рисовал
в
твоих
темных
кругах.
La
flor
de
lirio
real
Королевский
цветок
лилии
Porque
te
han
puesto
de
seda
Потому
что
они
надели
тебя
на
шелк.
Ay,
campanera,
¿por
qué
será?
О,
звонница,
почему
это
будет?
Mira
que
to
el
que
no
sabe
Посмотрите,
что
to
тот,
кто
не
знает
Tú
eres
la
llave
de
la
verdad
Ты-ключ
к
истине.
Dicen
que
no
eres
buena
Они
говорят,
что
ты
не
хороша.
Y
a
la
azucena,
te
quisiera
comparar
И
лилейник,
я
хотел
бы
сравнить
тебя
Dile
que
paré
esa
noria
Скажи
ему,
что
я
остановил
колесо
обозрения.
Que
va
rodando,
pregonando
lo
que
quiere
Который
катится,
рекламируя
то,
что
он
хочет,
Que
por
saber
de
tu
historia
Что
за
то,
что
узнал
о
твоей
истории
Le
están
buscando
como
y
cuando,
desde
siempre
Они
ищут
вас,
как
и
когда,
с
тех
пор
Ay,
campanera
О,
звонарь.
Aunque
la
gente
no
crea
Даже
если
люди
не
верят,
Tú
eres
la
mejor
de
las
mujeres,
porque
te
hizo
Dios
Ты
лучшая
из
женщин,
потому
что
он
сделал
тебя
Богом.
Su
pregonera
Его
глашатай
Porque
se
para
la
gente
Потому
что
я
останавливаю
людей.
Na
más
la
ven
de
pasar
На
больше
видят
ее,
чтобы
пройти
Porque
es
la
alondra
valiente
Потому
что
это
храбрый
жаворонок.
Que
alza
la
frente
y
echa
a
cantar.
Он
приподнимает
лоб
и
начинает
петь.
Dicen
que
si
un
perseguío
Они
говорят,
что
если
погоня
Que
anda
escondío
la
viene
a
ver
Кто
прячется,
приходит
посмотреть.
Cuentan
que
amante
espera
Рассказывают,
что
любовник
ждет
La
campanera
con
la
ronda
de
las
tres
Колокольня
с
раундом
трех
Lleva
corona
de
gloria
Он
носит
Венок
славы
Coge
el
revuelo
del
desvelo
por
amores
Поймайте
переполох
откровения
для
любви
Cuando
el
rodar
de
la
noria
Когда
свертывать
колесо
обозрения
Tampoco
el
velo
toca
el
cielo
de
colores
Ни
завеса
не
касается
цветного
неба,
Ay,
campanera
О,
звонарь.
Desde
el
amante
que
espera
От
любовника,
который
ждет
Con
la
bendición
de
los
altares,
como
manda
Dios
С
благословением
алтарей,
как
повелевает
Бог
Su
compañera
Его
спутница
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genaro Monreal, Camilo Murillo, Francisco Naranjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.