Joselito - Egoísmo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joselito - Egoísmo




Egoísmo
Egotism
Desde el fondo del alma
From the depths of my soul
Me sale un ardiente te quiero,
A burning "I love you" erupts within,
Es un grito de amor tan vehemente
It's a vehement cry of love
Que rompe mis sienes.
That bursts through my temples.
Cada instante que vive mi vida,
Every moment of my existence,
Las horas son tuyas
My hours are yours
Y un milagro de ensueño divino
And a divine dreamlike miracle
Viviendolo estoy.
I am living it with you.
Porque quiero que sepas
Because I want you to know
Que vivo pendiente de todo...
That I live for everything about you...
...egoismo...
...selfishness...
Solo admito que a ti te acaricie
I only allow your body to be caressed by
La almohada en que duermes.
The pillow you sleep on.
Yo quisiera que nunca otras manos
I wish no other hands
Vistieran tu cuerpo
Could ever dress your body
Y que siempre tus labios
And that your lips would forever
Dijeran la misma oracion.
Utter the same prayer.
Esta obsecion convertida
This obsession has become
En terrible agonia es mi vida
A terrible agony, it's my life
Este egoismo profundo
This profound selfishness
Que dices que siento me domina.
That you say I feel consumes me.
Porque quiero que sepas
Because I want you to know
Que vivo pendiente de todo...
That I live for everything about you...
...egoismo...
...selfishness...
Solo admito que a ti te acaricie
I only allow your body to be caressed by
La almohada en que duermes.
The pillow you sleep on.
Yo quisiera que nunca otras manos
I wish no other hands
Vistieran tu cuerpo
Could ever dress your body
Y que siempre tus labios
And that your lips would forever
Dijeran la misma oracion.
Utter the same prayer.
Esta obsecion convertida
This obsession has become
En terrible agonia es mi vida
A terrible agony, it's my life
Este egoismo profundo
This profound selfishness
Que dices que siento me domina.
That you say I feel consumes me.
Porque quiero que sepas
Because I want you to know
Que vivo pendiente de todo...
That I live for everything about you...
...egoismo...
...selfishness...
Solo admito que a ti te acaricie
I only allow your body to be caressed by
La almohada en que duermes.
The pillow you sleep on.
Yo quisiera que nunca otras manos
I wish no other hands
Vistieran tu cuerpo
Could ever dress your body
Y que siempre tus labios
And that your lips would forever
Dijeran la misma oracion.
Utter the same prayer.
Y que siempre tus labios
And that your lips would forever
Dijeran la misma oracion...
Utter the same prayer...
Y que siempre tus labios
And that your lips would forever
Dijeran la misma oracion...
Utter the same prayer...
Y que siempre tus labios
And that your lips would forever
Dijeran la misma oracion...
Utter the same prayer...
¡¡¡TE QUIERO
I LOVE YOU
TE QUIERO
I LOVE YOU
TE QUIERO!!!
I LOVE YOU!!!





Writer(s): Oswaldo Farres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.