Paroles et traduction Joselito - En Un Pueblito Español
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Un Pueblito Español
В испанской деревне
En
un
pueblito
de
españa
vi
В
испанской
деревне
я
увидел
La
divina
flor
Божественный
цветок
Dueña
de
mi
amor
Хозяйку
моего
сердца
La
florecita
bonita
que
Прекрасной
цветочек,
который
Nunca
olvidare
Я
никогда
не
забуду
Y
a
quien
canto
asi
И
которому
пою
так
Linda
rosa
perfumada
rosa
de
pasion
Прекрасная
роза,
ароматная
роза
страсти
Linda
rosa
codiciada
de
mi
corazon
Прекрасная
роза,
желанная,
моего
сердца
En
un
pueblito
español
bello
sol
te
vi
В
испанской
деревне
прекрасное
солнце,
я
видел
тебя
Y
al
tener
que
abandonarte
triste
me
senti
И
когда
мне
пришлось
покинуть
тебя,
я
почувствовал
грусть
Llevo
una
pena
muy
grande
porqque
tte
perdi
Я
испытываю
огромную
боль,
потому
что
я
потерял
тебя
Rosa
de
fuego
que
nunca
olvidare
Роза
Огня,
которую
я
никогда
не
забуду
Linda
rosa
perfumada
que
bonita
fue
Прекрасная
роза,
ароматная,
какая
красивая
она
была
Un
dia
supe
con
gran
dolor
que
mi
linda
flor
Однажды
я
узнал
с
большой
болью,
что
мой
прекрасный
цветок
Se
murio
de
amor
Умер
от
любви
Lleno
de
pena
la
rosa
vi
Полный
печали,
я
увидел
розу
Y
con
gran
pesar
dije
triste
asi
И
с
большой
печалью
я
сказал,
грустный:
Linda
rosa
ya
marchita
rosa
de
pasion
Прекрасная
роза,
уже
увядшая,
роза
страсти
Pobre
pobre
florecita
de
mi
corazon
Бедный,
бедный
цветок
моего
сердца
En
un
pueblito
español
bello
sol
te
vi
В
испанской
деревне
прекрасное
солнце,
я
видел
тебя
Y
al
mirar
sin
luz
tus
ojos
ciego
me
senti
И
глядя
на
твои
глаза
без
света,
я
почувствовал
себя
слепым
Y
en
tus
labios
antes
rojos
una
flor
prendi
И
на
твои
прежде
алые
губы
я
возложил
цветок
Rosa
de
fuego
que
nunca
olvidare
Роза
Огня,
которую
я
никогда
не
забуду
Linda
rosa
ya
marchita
que
bonita
fue
Прекрасная
роза,
уже
увядшая,
какая
красивая
она
была
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carr Michael, Kennedy James B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.