Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
cada
any
al
desembre
Like
every
year
in
December
Ens
acosta
el
nadal
Christmas
is
coming
I
amb
uns
pasos
de
llebre
And
with
hare-like
steps
Arribem
a
cap
d'any
We
reach
New
Year's
Eve
I
tindras
nova
agenda
And
you'll
have
a
new
agenda
I
potser
faràs
balanç
And
maybe
you'll
take
stock
I
et
proposaras
per
l'any
que
arriba
And
you'll
resolve
for
the
coming
year
Ser
millor
que
abans
To
be
better
than
before
I
quan
toquin
les
dotze
campanades
And
when
the
twelve
strokes
strike
Potser
t'haurà
quedat
algun
raïm
Perhaps
you'll
have
a
grape
left
Serà
que
amb
cada
grà
que
et
queda
a
taula
With
every
grape
left
on
your
table
Es
mor
un
desig
A
wish
dies
QUE
CADA
NIT
THAT
EVERY
NIGHT
SIGUI
LA
NIT
MÉS
BELLA
MAY
BE
THE
MOST
BEAUTIFUL
NIGHT
QUE
AQUEST
ANY
NOU
THAT
THIS
NEW
YEAR
PORTI
PAU
A
TOT
EL
MÓN
BRINGS
PEACE
TO
THE
WHOLE
WORLD
QUE
CADA
NEN
NAIXI
SOTA
UNA
ESTRELLA
MAY
EVERY
CHILD
BE
BORN
UNDER
A
STAR
I
EL
VOLEM
PER
TOTHOM...
AND
WE
WANT
IT
FOR
EVERYONE...
Llargues
nits
de
desembre
Long
December
nights
Preferint
els
portals
Preferring
the
portals
A
la
negra
nit
hi
ha
la
promesa
In
the
dark
night
there
is
the
promise
De
la
llum
que
vindra
Of
the
light
to
come
I
quan
toquin
les
dotze
campanades
And
when
the
twelve
strokes
strike
Encara
ens
quedarà
tota
la
nit
We'll
still
have
the
whole
night
left
Que
cada
nou
viatge
es
comença
Every
new
journey
begins
Molt
abans
de
sortir
Long
before
setting
out
QUE
CADA
NIT
THAT
EVERY
NIGHT
SIGUI
LA
NIT
MÉS
BELLA
MAY
BE
THE
MOST
BEAUTIFUL
NIGHT
QUE
AQUEST
ANY
NOU
THAT
THIS
NEW
YEAR
PORTI
PAU
A
TOT
EL
MÓN
BRINGS
PEACE
TO
THE
WHOLE
WORLD
QUE
CADA
NEN
MAY
EVERY
CHILD
NEIXI
SOTA
UNA
ESTRELLA
BE
BORN
UNDER
A
STAR
I
EL
VOLEM
PER
TOTHOM...
AND
WE
WANT
IT
FOR
EVERYONE...
QUE
CADA
NIT
THAT
EVERY
NIGHT
SIGUI
LA
NIT
MÉS
BELLA
MAY
BE
THE
MOST
BEAUTIFUL
NIGHT
QUE
AQUEST
ANY
NOU
THAT
THIS
NEW
YEAR
PORTI
PAU
A
TOT
EL
MÓN
MAY
BRING
PEACE
TO
THE
WHOLE
WORLD
QUE
CADA
NEN
MAY
EVERY
CHILD
NEIXI
SOTA
UNA
ESTRELLA
BE
BORN
UNDER
A
STAR
I
EL
VOLEM
PER
TOTHOM...
AND
WE
WANT
IT
FOR
EVERYONE...
I
EL
VOLEM
PER
TOTHOM...
AND
WE
WANT
IT
FOR
EVERYONE...
I
EL
VOLEM
PER
A
TU...
AND
WE
WANT
IT
FOR
YOU...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.