Josep Thió - Brindo - traduction des paroles en allemand

Brindo - Josep Thiótraduction en allemand




Brindo
Ich proste zu
Després de tantes nits desperts, d'imaginar-se l'alba
Nach so vielen schlaflosen Nächten, in denen ich mir die Morgendämmerung vorstellte,
Els delata el cansament d'apurar tant la vida
verrät sie die Müdigkeit, das Leben so sehr auszukosten.
Comptaran tots els petons sota la pell gastada
Sie werden all die Küsse unter der abgenutzten Haut zählen,
Cada arruga una ferida feta de rialles
jede Falte eine Wunde, gemacht aus Lachen.
Beuen i riuen de tot
Sie trinken und lachen über alles,
Potser són feliços
vielleicht sind sie glücklich.
Omplen el got de moments
Sie füllen das Glas mit Momenten,
Que els permetin viure
die ihnen erlauben zu leben.
Mira el fum del cigarret des d'una cadira
Ich betrachte den Rauch der Zigarette von einem Stuhl aus,
És canviant com el plaer de saber que viure mata
er ist so veränderlich wie das Vergnügen zu wissen, dass das Leben tötet.
Parlaran dels seus malsons i de velles batalles
Sie werden über ihre Albträume und alten Schlachten sprechen,
Esporgaran tots els seus mals cantant entre rialles
sie werden all ihre Übel ausmerzen, singend zwischen Gelächter.
Beuen i riuen de tot
Sie trinken und lachen über alles,
Potser són feliços
vielleicht sind sie glücklich.
Omplen el got de moments
Sie füllen das Glas mit Momenten,
Que els permetin viure
die ihnen erlauben zu leben.





Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.