Paroles et traduction Josep Thió - Es Tan Fàcil
El
vent
que
aixuga
la
roba
mullada
Ветер
развевает
мокрую
одежду
Que
avui
mateix
has
estès
a
casa
Сегодня
вы
дома
D'aqui
una
setmana
potser
mullarà
Может
быть,
через
неделю
он
сдвинется
с
места.
La
camisa
d'un
nen
a
Malí
Детская
рубашка
в
Мали
L'arbre
mort
que
va
arrancar
la
riuada
Мертвое
дерево,
из-за
которого
начался
потоп
Que
ha
viatjat
bressolat
per
onades
Кто
путешествовал,
убаюканный
волнами
Avui
jeu
a
una
platja
oblidada
Сегодня
мы
находимся
на
забытом
пляже.
D'una
illa
d'Itàlia
На
острове
в
Италии
És
tan
fàcil
Это
так
просто
És
tan
simple
Это
так
просто
Com
que
després
de
la
nit
arriba
el
dia
Как
после
ночи
наступает
день
La
sal
que
avui
ha
esperat
a
taula
Соль,
которая
ждала
сегодня
на
столе
L'han
recollida
a
una
platja
llunyana
Они
подобрали
его
на
далеком
пляже.
I
abans
va
ser
roca
a
la
muntanya
А
раньше
это
был
камень
на
горе
Desfeta
fa
molt
per
la
pluja
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
шел
дождь
La
suor
que
avui
et
cobreix
la
cara
Пот,
который
сегодня
покрывает
твое
лицо
Abans
va
ser
una
poma
regada
Когда-то
это
была
яблоня.
Amb
l'aigua
del
riu
que
se'n
portà
l'arbre
С
водой
реки,
которая
несла
дерево
I
del
vent
de
la
roba
mullada
И
ветер
мокрой
одежды
És
tan
fàcil
Это
так
просто
És
tan
simple
Это
так
просто
Com
que
després
de
la
nit
arriba
el
dia
Как
после
ночи
наступает
день
És
tan
fàcil
Это
так
просто
És
tan
simple
Это
так
просто
Només
cal
no
equivocar-se
en
la
pregunta
Вы
не
должны
ошибаться
в
вопросе.
L'oraneta
que
viu
a
Casablanca
Оранета,
которая
живет
в
Касабланке
Que
ve
com
cada
any
d'atravessar
tota
Espanya
Это
как
каждый
год,
когда
ты
путешествуешь
по
Испании.
I
anar
a
l'estiu
a
sota
la
teulada
И
уходить
летом
под
крышу
I
a
l'hivern
tornar
a
l'Àfrica
А
зимой
возвращайтесь
в
Африку
És
tan
fàcil
Это
так
просто
És
tan
simple
Это
так
просто
Com
que
després
de
la
nit
arriba
el
dia
Как
после
ночи
наступает
день
És
tan
fàcil
Это
так
просто
És
tan
simple
Это
так
просто
Només
cal
no
errar
en
la
pregunta
Не
ошибитесь
в
вопросе.
El
vent
que
aixuga
la
roba
mullada
Ветер
развевает
мокрую
одежду
Que
avui
mateix
has
estès
a
casa
Сегодня
вы
дома
Potser
mullarà
la
camisa
d'un
nen
a
Malí
Может
быть,
он
намочит
детскую
рубашку
в
Мали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.