Josep Thió - Sorra I Aigua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josep Thió - Sorra I Aigua




Sorra I Aigua
Песок и вода
He oblidat el meu nom perquè vull ser
Я забыл свое имя, потому что хочу быть
Una pedra petita i caure al mar
Маленьким камнем и упасть в море,
Restar perduda molt de temps
Остаться потерянным на долгое время,
Vivint mirant els peixos i algues
Живя, глядя на рыб и водоросли.
Sense límits per trobar-te
Без границ, чтобы найти тебя,
Sense límits per abraçar-te
Без границ, чтобы обнять тебя.
Que sorra i aigua vagin fent de mi
Пусть песок и вода сделают из меня
La pedra més bonica que has tingut mai a les mans
Самый красивый камень, который ты когда-либо держала в руках.
Serà perfecte quan em trobis
Будет прекрасно, когда ты найдешь меня
I em duguis a casa, com un gran tresor
И отнесешь домой, как великое сокровище.
Has oblidat el teu nom perquè vols ser
Ты забыла свое имя, потому что хочешь быть
Núvols, vent i pluja i viure al cel
Облаками, ветром и дождем и жить на небе,
Vagar dormida lluny de la gent
Бродить во сне вдали от людей,
Per damunt de boscos i cases
Над лесами и домами.
Sense límits per trobar-me
Без границ, чтобы найти меня,
Sense límits per abraçar-me
Без границ, чтобы обнять меня.
Tu estàs allà dalt i fas que el vent es mogui aquí
Ты там, наверху, и ты заставляешь ветер двигаться здесь.
Quan em banya la pluja vull pensar que ho fas per mi
Когда меня омывает дождь, я хочу думать, что ты делаешь это для меня.
Fa temps que espero que tornis aquí
Я долго жду, когда ты вернешься сюда.
Vine'm a veure a prop del camí
Приходи ко мне у дороги.
D'aquí no em mouré fins que no tornis a passar
Я не сдвинусь с места, пока ты не пройдешь мимо.
T'agradarà, fa temps que cerco algú com tu
Тебе понравится, я давно ищу кого-то вроде тебя.
He ballat moltes cançons i ara vull caminar
Я танцевал много песен, а теперь хочу идти,
Agafats de les mans, seguint el teu pas
Держась за руки, следуя за тобой,
Sense límits per estimar-te
Без границ, чтобы любить тебя.
He oblidat el meu nom perquè vull ser
Я забыл свое имя, потому что хочу быть
Una pedra petita al teu calaix
Маленьким камешком в твоем ящике.
Tu estàs allà dalt i fas que el vent es mogui aquí
Ты там, наверху, и ты заставляешь ветер двигаться здесь.
Quan em banya la pluja vull pensar que ho fas per mi
Когда меня омывает дождь, я хочу думать, что ты делаешь это для меня.
Fa temps que espero que tornis aquí
Я долго жду, когда ты вернешься сюда.
Vine'm a veure a prop del camí
Приходи ко мне у дороги.
D'aquí no em mouré fins que no tornis a passar
Я не сдвинусь с места, пока ты не пройдешь мимо.
I t'agradarà, fa temps que cerco algú com tu
И тебе понравится, я давно ищу кого-то вроде тебя.
He ballat moltes cançons i ara vull caminar
Я танцевал много песен, а теперь хочу идти,
Agafats de les mans, seguint el teu pas
Держась за руки, следуя за тобой.
Que sorra i aigua vagin fent de mi
Пусть песок и вода сделают из меня
La pedra més bonica que has tingut mai a les mans
Самый красивый камень, который ты когда-либо держала в руках.
Serà perfecte quan em trobis
Будет прекрасно, когда ты найдешь меня
I em duguis a casa, com un gran tresor
И отнесешь домой, как великое сокровище.
Sense límits per trobar-te
Без границ, чтобы найти тебя.





Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Sebastian Saurina Mesquida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.