Paroles et traduction Josep Thió - Tots Aquests Anys
Tots Aquests Anys
Все эти годы
Vas
regalar-me
molt
del
que
ara
ты
подарила
мне
многое
из
того,
чем
я
сейчас
Com
un
arbre
amb
un
senyal
Как
дерево
с
отметиной,
Antic
com
el
món
древней,
как
мир,
Que
vàrem
descobrir
который
мы
открыли
Vam
despullar
la
flor
petó
a
petó
Мы
обнажали
цветок
лепесток
за
лепестком,
Tendres
com
la
mel
feiem
нежные,
как
мед,
Com
dos
nens
petits
словно
двое
маленьких
детей,
Perduts
enmig
del
parc
però
encara
junts
заблудившихся
в
парке,
но
все
еще
вместе.
Cada
cop
penso
menys
sovint
en
tu
Я
все
реже
думаю
о
тебе,
Tots
aquests
anys
han
anat
caient
vençuts
все
эти
годы
падали
побежденными.
No
puc
sentir
aquell
dolor
per
tu
Я
больше
не
чувствую
той
боли
из-за
тебя.
Tantes
cançons
que
em
vas
fer
escoltar
так
много
песен,
которые
ты
дала
мне
послушать,
La
Carole
King
i
en
Jackson
Browne
Кэрол
Кинг
и
Джексон
Браун
Em
canten
de
nou
снова
поют
мне,
Cançons
que
porten
vells
records
perduts
песни,
несущие
старые
потерянные
воспоминания.
Cada
cop
penso
menys
sovint
en
tu
Я
все
реже
думаю
о
тебе,
Què
se
n'ha
fet
d'aquells
ulls
plens
de
llum
что
стало
с
теми
глазами,
полными
света?
No
puc
sentir
aquell
amor
per
tu,
tu
Я
больше
не
чувствую
той
любви
к
тебе.
Em
canten
de
nou
Они
снова
поют
мне:
Stay,
tens
un
amic
i
rosie
“Останься,
у
тебя
есть
друг”,
и
Рози.
Cada
cop
penso
menys
sovint
en
tu
Я
все
реже
думаю
о
тебе,
Tots
aquests
anys
han
anat
caient
vençuts
все
эти
годы
падали
побежденными,
No
puc
sentir
aquell
dolor
per
tu,
tu,
tu
Я
больше
не
чувствую
той
боли
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.