Josep Thió - Tots Aquests Anys - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josep Thió - Tots Aquests Anys




Tots Aquests Anys
Все эти годы
Saps
Знаешь,
Vas regalar-me molt del que ara
ты подарила мне многое из того, чем я сейчас
Sóc
являюсь.
Com un arbre amb un senyal
Как дерево с отметиной,
Antic com el món
древней, как мир,
Que vàrem descobrir
который мы открыли
A poc a poc
постепенно.
Vam despullar la flor petó a petó
Мы обнажали цветок лепесток за лепестком,
Tendres com la mel feiem
нежные, как мед,
Com dos nens petits
словно двое маленьких детей,
Perduts enmig del parc però encara junts
заблудившихся в парке, но все еще вместе.
Cada cop penso menys sovint en tu
Я все реже думаю о тебе,
Tots aquests anys han anat caient vençuts
все эти годы падали побежденными.
No puc sentir aquell dolor per tu
Я больше не чувствую той боли из-за тебя.
Hi ha
Есть
Tantes cançons que em vas fer escoltar
так много песен, которые ты дала мне послушать,
La Carole King i en Jackson Browne
Кэрол Кинг и Джексон Браун
Em canten de nou
снова поют мне,
Cançons que porten vells records perduts
песни, несущие старые потерянные воспоминания.
Cada cop penso menys sovint en tu
Я все реже думаю о тебе,
Què se n'ha fet d'aquells ulls plens de llum
что стало с теми глазами, полными света?
No puc sentir aquell amor per tu, tu
Я больше не чувствую той любви к тебе.
Em canten de nou
Они снова поют мне:
Stay, tens un amic i rosie
“Останься, у тебя есть друг”, и Рози.
Cada cop penso menys sovint en tu
Я все реже думаю о тебе,
Tots aquests anys han anat caient vençuts
все эти годы падали побежденными,
No puc sentir aquell dolor per tu, tu, tu
Я больше не чувствую той боли из-за тебя.





Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.