Paroles et traduction Joseph Arthur - Mother of Exiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother of Exiles
Мать изгнанников
Is
there
a
mother
of
exiles
Есть
ли
мать
изгнанников,
Is
there
a
father
of
truth
Есть
ли
отец
истины,
Is
there
a
shepherd
to
take
us
Есть
ли
пастырь,
чтобы
провести
нас
Through
the
darkness
of
youth
Сквозь
мрак
юности?
Are
there
words
that
bring
salvation
Есть
ли
слова,
несущие
спасение,
Is
there
a
sky
that
never
falls
Есть
ли
небо,
которое
никогда
не
падет,
Is
there
a
voice,
which
moves
love
Есть
ли
голос,
движимый
любовью,
That
knows
the
hollow
of
your
calls
Который
знает
пустоту
твоих
молитв?
Is
there
light
that
sings
your
heart
song
Есть
ли
свет,
поющий
песню
твоего
сердца,
Is
there
hearts
in
ghosts
that
haunt
Есть
ли
сердца
в
призраках,
что
нас
преследуют,
Do
shadows
ever
whisper
Шепчут
ли
когда-либо
тени,
As
they
die
from
the
weight
of
want
Умирая
от
бремени
желания?
Did
I
ever
really
need
you
Нуждался
ли
я
когда-нибудь
в
тебе,
Or
was
it
an
illusion
born
of
time
Или
это
была
иллюзия,
рожденная
временем,
Will
you
fade
from
my
memory
Исчезнешь
ли
ты
из
моей
памяти,
Could
I
recover
my
lost
mind
Смогу
ли
я
вернуть
свой
потерянный
разум?
Is
this
road
never
ending
Эта
дорога
бесконечна,
From
this
life
and
beyond
Из
этой
жизни
и
за
ее
пределы,
Are
we
somehow
still
sending
Продолжаем
ли
мы
каким-то
образом
посылать
The
signal
moving
on
Сигнал,
движущийся
дальше?
And
if
love
itself
can′t
save
us
И
если
сама
любовь
не
может
спасти
нас,
What
use
the
cry
of
man
Какой
смысл
в
крике
человека,
If
love
itself
can't
save
us
Если
сама
любовь
не
может
спасти
нас,
What
is
the
master
plan
В
чем
тогда
главный
замысел?
The
sky
is
always
falling
Небо
всегда
падает,
My
will
is
dying
here
Моя
воля
умирает
здесь,
The
voices
always
calling
Голоса
всегда
зовут,
Behind
the
waves
of
need
and
fear
За
волнами
нужды
и
страха.
Give
up
now
surrender
Сдайся
сейчас,
покорись,
What
are
you
and
where
Что
ты
такое
и
где,
Who
are
you
deceiving
Кого
ты
обманываешь,
When
you
pretend
to
care
Когда
притворяешься,
что
тебе
не
все
равно?
A
night
owl
and
a
carcass
Ночная
сова
и
туша,
A
widow
and
a
snake
Вдова
и
змея,
A
fire
burning
nothing
Огонь,
сжигающий
ничего,
Except
the
will
to
need
and
take
Кроме
желания
нуждаться
и
брать.
A
fire
reaching
higher
Огонь,
достигающий
выше,
It
may
even
lick
the
sun
Он
может
даже
лизнуть
солнце,
God
can
feel
its
heat
now
Бог
чувствует
его
жар
сейчас,
As
all
his
humans
run
Пока
все
его
люди
бегут.
From
desire
to
desire
От
желания
к
желанию,
From
need
to
bleeding
need
От
нужды
к
кровоточащей
нужде,
With
mouths
still
opened
skyward
С
ртами,
все
еще
открытыми
к
небу,
The
mother
still
must
feed
Мать
все
еще
должна
кормить.
Is
there
a
mother
of
exiles
Есть
ли
мать
изгнанников,
Is
there
a
father
of
truth
Есть
ли
отец
истины,
Will
anyone
find
her
way
home
Найдёт
ли
кто-нибудь
дорогу
домой,
Or
to
the
heart
and
soul
of
youth
Или
к
сердцу
и
душе
юности?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Arthur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.