Paroles et traduction Joseph Arthur - Saint of Impossible Causes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint of Impossible Causes
Святой невозможных причин
I
need
the
saint
of
impossible
causes
Мне
нужен
святой
невозможных
причин,
The
saint
of
no
return
Святой
точки
невозврата,
The
saint
of
scented
candles
Святой
ароматических
свечей,
That
never
really
burn
Которые
никогда
не
горят.
I
need
the
saint
of
laughter
Мне
нужен
святой
смеха,
I
need
the
saint
of
tears
Мне
нужен
святой
слёз,
I
need
the
saint
detective
Мне
нужен
святой
детектив,
Who
can
find
my
stolen
years
Который
найдет
мои
украденные
годы.
I
need
the
saint
of
needing
Мне
нужен
святой
нужды,
I
need
the
saint
of
loss
Мне
нужен
святой
потери,
The
one
who
gave
up
wanting
Тот,
кто
перестал
желать,
His
heart
to
trash
to
toss
Чье
сердце
— мусор,
который
можно
выбросить.
I
need
the
saint
of
longing
Мне
нужен
святой
тоски,
I
need
the
saint
of
will
Мне
нужен
святой
воли,
I
need
the
saint
of
killers
Мне
нужен
святой
убийц,
Too
afraid
to
kill
Слишком
боящихся
убивать.
I
need
the
saint
of
music
need
the
saint
of
love
Мне
нужен
святой
музыки,
нужен
святой
любви,
Only
they
can
save
me
reaching
out
for
you
Только
они
могут
спасти
меня,
тянущегося
к
тебе.
I
need
the
saint
of
weapons
Мне
нужен
святой
оружия,
That
never
hurt
no
one
Которое
никогда
никого
не
ранит,
A
struggle
towards
perfection
Борьба
за
совершенство,
To
obliterate
the
sun
Чтобы
уничтожить
солнце.
I
need
the
saint
of
drinking
Мне
нужен
святой
выпивки,
Wine
and
ice-cold
beer
Вина
и
ледяного
пива,
Is
there
any
saint
of
thinking
Есть
ли
святой
мысли,
Beyond
the
reach
of
fear
Вне
досягаемости
страха?
The
saint
of
our
desire
Святой
нашего
желания
Is
sitting
here
with
me
Сидит
здесь
со
мной.
He
says
you
ain't
no
buddha
Он
говорит,
что
ты
не
Будда,
There
ain't
no
mystic
tree
Что
нет
никакого
мистического
древа.
You
could
sit
forever
Ты
могла
бы
сидеть
вечно
And
never
understand
И
никогда
не
понять
The
mind
of
this
creator
Разум
этого
создателя,
Moving
mountains
in
your
hand
Двигающего
горы
в
твоей
руке.
(I
know
what
you're
thinking
and
you're
right)
(Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
и
ты
права.)
I
need
the
saint
of
music
need
the
saint
of
love
Мне
нужен
святой
музыки,
нужен
святой
любви,
Only
they
can
save
me
reaching
out
for
you
Только
они
могут
спасти
меня,
тянущегося
к
тебе.
I
need
the
saint
of
music
need
the
saint
of
love
Мне
нужен
святой
музыки,
нужен
святой
любви,
Only
they
can
save
me
reaching
out
for
you
Только
они
могут
спасти
меня,
тянущегося
к
тебе.
I
need
the
saint
of
healing
Мне
нужен
святой
исцеления,
I
need
the
saint
of
health
Мне
нужен
святой
здоровья,
I
shot
the
saint
of
money
Я
застрелил
святого
денег,
Beat
up
the
saint
of
wealth
Избил
святого
богатства.
The
saint
of
twisted
memory
Святой
искаженной
памяти,
The
saint
that
sets
us
free
Святой,
который
освобождает
нас,
I
saw
them
run
together
Я
видел,
как
они
бежали
вместе,
They
look
like
you
and
me
Они
похожи
на
тебя
и
меня.
For
the
saint
of
fallen
skies
Ради
святого
падающих
небес
And
the
saint
of
heavy
rain
И
святого
проливного
дождя,
The
saint
of
bored
encounters
Святой
скучных
встреч
Was
making
fun
of
all
my
pain
Высмеивал
всю
мою
боль.
You
are
a
tiny
man
he
said
Ты
маленький
человек,
сказал
он,
With
language
from
below
С
языком
из
преисподней,
A
hitcher
in
the
whirlwind
Автостопщик
в
вихре,
Just
like
the
saint
of
snow
Прямо
как
святой
снега.
(And
then
he
said...)
(А
потом
он
сказал...)
I
need
the
saint
of
music
need
the
saint
of
love
Мне
нужен
святой
музыки,
нужен
святой
любви,
Only
they
can
save
me
reaching
out
for
you
Только
они
могут
спасти
меня,
тянущегося
к
тебе.
I
need
the
saint
of
music
need
the
saint
of
love
Мне
нужен
святой
музыки,
нужен
святой
любви,
Only
they
can
save
me
reaching
out
for
you
Только
они
могут
спасти
меня,
тянущегося
к
тебе.
Only
they
can
save
me
reaching
out
for
you
Только
они
могут
спасти
меня,
тянущегося
к
тебе.
Only
they
can
save
me
reaching
out
for
you
Только
они
могут
спасти
меня,
тянущегося
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Lyburn Arthur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.