Joseph Arthur - The Ballad of Boogie Christ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joseph Arthur - The Ballad of Boogie Christ




The Ballad of Boogie Christ
Баллада о Буги-Христе
Christ would wear cowboy boots Christ
Христос носил бы ковбойские сапоги, Христос
Would have sex Christ would eat pizza And
Занимался бы сексом, Христос ел бы пиццу и
Cut Blackjack decks Christ would be sober
Тасовал колоду в блэкджеке, Христос был бы трезв,
But Christ would be fun Christ would get
Но Христос был бы веселым, Христос бы
Over On those trying to run Christ would love
Превосходил тех, кто пытается сбежать, Христос любил бы
Hip hop Metal and soul Christ would
Хип-хоп, метал и соул, Христос бы
Bring chaos The breath of control Christ
Принес хаос, дыхание контроля, Христос
Would be rocking Christ would be free
Зажигал бы, Христос был бы свободен,
He′d say there's no difference Between
Он сказал бы, что нет разницы между
You and me
Тобой и мной.
This is the ballad of Boogie Christ
Это баллада о Буги-Христе,
Toss my salad
Заправь мой салат
And feed me your rice
И накорми меня своим рисом.
Christ baked potatoes Christ chewing gum
Христос запекал картошку, Христос жевал жвачку,
Christ without pathos Saying "yum yum"
Христос без пафоса говорил: "ням-ням",
Christ in the middle Like the monkey with
Христос посередине, как обезьяна с
Balls Christ picking up When Euphoria calls
Яйцами, Христос брал трубку, когда звонила Эйфория.
Hello, dear father Hello there, my son How
Алло, дорогой отец, привет, сын мой, как
Have you been? Well, I gotta run Ok I love
Поживаешь? Мне пора бежать. Хорошо, я люблю
You See you real soon Maybe September
Тебя, увидимся очень скоро, может, в сентябре,
Maybe next June
Может, в июне.
This is the ballad of Boogie Christ
Это баллада о Буги-Христе,
Toss my salad
Заправь мой салат
And throw wedding rice
И бросай свадебный рис.
Christ would be careful Christ would be
Христос был бы осторожен, Христос был бы
Brave But Christ, he would never Be
Храбр, но Христос никогда не был бы
Anyone′s slave Christ is here now Christ is
Ничьим рабом. Христос здесь сейчас, Христос
Beyond Christ would watch Rocky And On
Выше этого, Христос смотрел бы "Рокки" и "На золотом пруду",
Golden Pond Christ would relax And Christ
Христос отдыхал бы, и Христос
Would get mad Christ would help answer
Злился бы, Христос помог бы ответить,
If judgment is bad Well, no and then yes
Плох ли суд. Ну, нет, а потом да,
Well, yes and then no Nothing is easy But
Ну, да, а потом нет. Ничего не дается легко, но
It's simple to glow Just walk away From
Легко сиять. Просто уйди от
Fear and deceit Never surrender But never
Страха и обмана. Никогда не сдавайся, но никогда не
Complete Cheer for your brother Your rival,
Заканчивай. Болей за своего брата, своего соперника,
Your friend Help their survival To beat
Своего друга. Помоги им выжить, чтобы победить
You again
Тебя снова.
This is the ballad of Boogie Christ
Это баллада о Буги-Христе,
Toss my salad
Заправь мой салат,
Feed me some rice
Накорми меня рисом.
Give and give freely All that you can And
Давай и дари свободно все, что можешь, и
Help show the worried What it is to be
Помоги показать встревоженным, что значит быть
Man Christ would be handsome Christ
Мужчиной. Христос был бы красивым, Христос
Would be gross Christ would buy butter
Был бы грубым, Христос купил бы масло
And make you some toast Christ would be
И сделал бы тебе тост. Христос был бы
Savage But Christ would be true He'd say
Диким, но Христос был бы честен. Он сказал бы,
If you want him Then look inside you Yes,
Если ты хочешь его, то загляни внутрь себя. Да,
Christ would be savage But Christ would
Христос был бы диким, но Христос был бы
Be true He′d say if you want him Then just
Честен. Он сказал бы, если ты хочешь его, то просто
Look in you
Загляни в себя.
This is the ballad of Boogie Christ
Это баллада о Буги-Христе,
Toss my salad
Заправь мой салат,
Throw wedding rice
Бросай свадебный рис.
This is the ballad of Boogie Christ
Это баллада о Буги-Христе,
Toss my salad
Заправь мой салат,
Throw wedding rice
Бросай свадебный рис.





Writer(s): Joseph Lyburn Arthur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.