Paroles et traduction Joseph Attieh - Ella Enta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مين
بدك
كون
Кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был?
و
شو
بدك
كون
И
каким
ты
хочешь,
чтобы
я
был?
بدك
كو
أنا
ولا
مش
أنا
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
собой
или
нет?
مين
ما
بدك
أنا
بكون.إلا
أنت
Кем
угодно
могу
быть...
кроме
тебя.
فيي
كون
خاين
أنا
غدار
قاسي
قلوب
Я
могу
быть
предателем,
коварным,
жестокосердным.
فيي
كون
مجنون
أو
عاقل
جمر
عم
دوب
Могу
быть
безумным
или
разумным,
тлеющим
углем.
فيي
كون
خاين
أنا
غدار
قاسي
قلوب
Я
могу
быть
предателем,
коварным,
жестокосердным.
فيي
كون
مجنون
أو
عاقل
جمر
عم
دوب
Могу
быть
безумным
или
разумным,
тлеющим
углем.
ما
فيي
كون
أناني
و
ما
أعشق
حدا
تاني
غير
نفسي
ما
حدا
Я
не
могу
быть
эгоистом
и
любить
кого-то
еще,
кроме
себя,
никого.
يعني
أنا
و
ياك
تنيناتنا
منهواك
يا
صوت
بﻻ
صدا
Значит,
я
и
ты,
мы
оба
одержимы
тобой,
о
голос
без
эха.
ما
فيي
كون
أناني
و
ما
أعشق
حدا
تاني
غير
نفسي
ما
حدا
Я
не
могу
быть
эгоистом
и
любить
кого-то
еще,
кроме
себя,
никого.
يعني
أنا
و
ياك
تنيناتنا
منهواك
يا
صوت
بﻻ
صدا
Значит,
я
и
ты,
мы
оба
одержимы
тобой,
о
голос
без
эха.
مين
بدك
كون
Кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был?
حبيتك
و
بديتك
على
حالي
و
أنا
مفكر
Я
любил
тебя
и
предпочитал
тебя
себе,
думая,
إني
ع
قليك
غالي
ولا
ببالي
إذا
مقدر
Что
я
дорог
тебе,
и
не
задумываясь,
ценю
ли
я
тебя.
حبيتك
و
بديتك
على
حالي
و
أنا
مفكر
Я
любил
тебя
и
предпочитал
тебя
себе,
думая,
إني
ع
قليك
غالي
ولا
ببالي
إذا
مقدر
Что
я
дорог
тебе,
и
не
задумываясь,
ценю
ли
я
тебя.
طلعت
بحياتك
عادي
Оказалось,
в
твоей
жизни
я
обычный,
وقت
و
مرق
عل
فاضي
Время,
проведенное
впустую.
شو
يعني
كم
سني
Что
значат
мои
годы?
خوفك
منو
عليي
عل
أنت
يلي
فيي
Твой
страх
передо
мной,
из-за
того,
что
я
могу.
بس
تسأل
شو
بني
Только
спроси,
что
я
сделал.
طلعت
بحياتك
عادي
Оказалось,
в
твоей
жизни
я
обычный,
وقت
و
مرق
عل
فاضي
Время,
проведенное
впустую.
شو
يعني
كم
سني
Что
значат
мои
годы?
خوفك
منو
عليي
عل
أنت
يلي
فيي
Твой
страх
передо
мной,
из-за
того,
что
я
могу.
بس
تسأل
شو
بني
Только
спроси,
что
я
сделал.
ما
فيي
كون
أناني
و
ما
أعشق
حدا
تاني
غير
نفسي
ما
حدا
Я
не
могу
быть
эгоистом
и
любить
кого-то
еще,
кроме
себя,
никого.
يعني
أنا
و
ياك
تنيناتنا
منهواك
يا
صوت
بﻻ
صدا
Значит,
я
и
ты,
мы
оба
одержимы
тобой,
о
голос
без
эха.
ما
فيي
كون
أناني
و
ما
أعشق
حدا
تاني
غير
نفسي
ما
حدا
Я
не
могу
быть
эгоистом
и
любить
кого-то
еще,
кроме
себя,
никого.
يعني
أنا
و
ياك
تنيناتنا
منهواك
يا
صوت
بﻻ
صدا
Значит,
я
и
ты,
мы
оба
одержимы
тобой,
о
голос
без
эха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramy Chalhoub
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.