Joseph Attieh - Hobb W Mkattar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joseph Attieh - Hobb W Mkattar




Hobb W Mkattar
Hobb W Mkattar
لي عم حسو فيكي حب ومكتر
My love and fondness for you keeps intensifying.
مافيي حب بعد اكتر
It is as if there could be no greater love.
بكفي عليي شو مكسر نوم عفراق
I stay awake at night with such sleepless yearning,
لو تعرفي شو يلي بصبرني
If you could only know what I endure in anticipation of you.
عبعدك شو بيخبرني
Your absence haunts my every waking moment,
السهر وفكاري تجبرني الك اشتاق
My thoughts and nocturnal restlessness compel me to ache for you.
بحبك بعد غيمة بعد غيمة شتة اصفر
My love for you is like a constant storm, unrelenting and intense,
بحبك وبيبان عليي وكلشي و دغري بتأثر
It is evident on my face and affects me deeply.
بخاف الخريف يروح واخرف عباب التلج
I fear that autumn will arrive and I will wither in the cold embrace of winter,
اكبر وانسى الوقت وبعدو الحطب اخضر
Yet, time seems to stand still, and our love remains evergreen.
بحبك بعد غيمة بعد غيمة شتة اصفر
My love for you is like a constant storm, unrelenting and intense,
بحبك وبيبان عليي وكلشي و دغري بتأثر
It is evident on my face and affects me deeply.
بخاف الخريف يروح واخرف عباب التلج
I fear that autumn will arrive and I will wither in the cold embrace of winter,
اكبر وانسى الوقت وبعدو الحطب اخضر
Yet, time seems to stand still, and our love remains evergreen.
بيكفي وما بيكفي بعد بدي انا اغرق
It is not enough, I long for more, I want to drown,
مطرح ما بيطفي جمر حبك انا واعلق
Wherever the embers of your love fade, I will cling.
بيكفي وما بيكفي بعد بدي انا اغرق
It is not enough, I long for more, I want to drown,
مطرح ما بيطفي جمر حبك انا واعلق
Wherever the embers of your love fade, I will cling.
يغفى الوقت وينام
Time slumbers and sleeps,
غطي الرمل بحرام
The sand is covered by a blanket,
ومين اللي راح ينلام
Who is to blame?
بحبك بعد غيمة بعد غيمة شتة اصفر
My love for you is like a constant storm, unrelenting and intense,
بحبك وبيبان عليي وكلشي و دغري بتأثر
It is evident on my face and affects me deeply.
بخاف الخريف يروح واخرف عباب التلج
I fear that autumn will arrive and I will wither in the cold embrace of winter,
اكبر وانسى الوقت وبعدو الحطب اخضر
Yet, time seems to stand still, and our love remains evergreen.
بحبك بعد غيمة (بعد غيمة)
My love for you (Like a constant storm)
اكبر وانسى الوقت
Yet, time seems to stand still,
بحبك بعد غيمة بعد غيمة شتة اصفر
My love for you is like a constant storm, unrelenting and intense,
بحبك وبيبان عليي وكلشي و دغري بتأثر
It is evident on my face and affects me deeply.
بخاف الخريف يروح واخرف عباب التلج
I fear that autumn will arrive and I will wither in the cold embrace of winter,
اكبر وانسى الوقت وبعدو الحطب اخضر
Yet, time seems to stand still, and our love remains evergreen.





Writer(s): Rami Chalhoub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.