Joseph Attieh - Shimali (JA4) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joseph Attieh - Shimali (JA4)




Shimali (JA4)
Северная (JA4)
شمالي ياغمزة خدها شمالي
Северная, о, подмигивание её глаз северное,
والضحكه انا مني قدها ياغالي
И улыбка, я от неё без ума, дорогая.
ياريت إلشرقها ردها شمالي
Если бы только восток вернул её на север,
وغربتني جنوبي بعدها وشمالي
И тоска по ней на юге, а потом на севере.
وقلبي حبا وما بينسى
И моё сердце любит и не забывает,
وقلها ما بيعرف يقسى
И ей говорит, что не умеет быть жестоким.
ولو بحرها بده مرسى
И если её море нуждается в пристани,
بودي روحي مرسى له
Я бы отдал свою душу, чтобы стать ей пристанью.
انا قلبي حبا وما بينسى
Моё сердце любит и не забывает,
وقلها ما بيعرف يقسى
И ей говорит, что не умеет быть жестоким.
ولو بحرها بده مرسى
И если её море нуждается в пристани,
بودي روحي مرسى له
Я бы отдал свою душу, чтобы стать ей пристанью.
شمالي انا صوبك شادد رحالي
Северная, я к тебе направляю свой путь,
ومالي غير عيونك زادي ومالي
И у меня нет ничего, кроме твоих глаз, мой запас и моё богатство.
حبك متل القلب بجسمي شمالي
Твоя любовь, как сердце в моём теле, северная,
وصوتك متل الناي يغني بموالي
И твой голос, как флейта, поёт мои песни.
انا قلبي حبا وما بينسى
Моё сердце любит и не забывает,
وقلها ما بيعرف يقسى
И ей говорит, что не умеет быть жестоким.
ولو بحرها بده مرسى
И если её море нуждается в пристани,
بودي روحي مرسى له
Я бы отдал свою душу, чтобы стать ей пристанью.
انا قلبي حبا وما بينسى
Моё сердце любит и не забывает,
وقلها ما بيعرف يقسى
И ей говорит, что не умеет быть жестоким.
ولو بحرها بده مرسى
И если её море нуждается в пристани,
بودي روحي مرسى له
Я бы отдал свою душу, чтобы стать ей пристанью.
انا قلبي حبا وما بينسى
Моё сердце любит и не забывает,
وقلها ما بيعرف يقسى
И ей говорит, что не умеет быть жестоким.
ولو بحرها بده مرسى
И если её море нуждается в пристани,
بودي روحي مرسى
Я бы отдал свою душу, чтобы стать ей пристанью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.