Joseph Calleja feat. L'Orchestre de la Suisse Romande & Marco Armiliato - La bohème, Act I: "Che gelida manina" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joseph Calleja feat. L'Orchestre de la Suisse Romande & Marco Armiliato - La bohème, Act I: "Che gelida manina"




Che gelida manina, se la lasci riscaldar...
Замерзшая Манина, если позволишь ей разогреться...
Cercar che giova? Al buio non si trova
Искать что пользы? В темноте вы не найдете
Ma per fortuna, è una notte di luna
Но, к счастью, это лунная ночь
E qui la luna... l'abbiamo vicina
И здесь Луна... мы уже близко.
Aspetti, signorina
Подождите, Мисс
Le dirò con due parole
Я скажу вам два слова
Chi son? chi son!... e che faccio...
Кто я? кто я?... и что я делаю...
Come vivo?... Vuole?
Как я живу?... Хотите?
Chi so?
Кого я знаю?
Chi so? Sono um poeta
Кого я знаю? Я ГМ поэт
Chi cosa faccio? Scrivo
Что мне делать? Напишу
E come vivo? Vivo
И как я живу? Живой
In porvetà mia lieta
В честь моей радости
Scialo da gran signore...
Катайся на лыжах от великого Господа...
Rime ed inni d'amore
Стишки и гимны любви
Per sogni e per chimere...
Для мечты и химеры...
E per castelli in aria!
И воздушные замки!
L'anima ho milionaria
Душу я миллионерша
Talor dal mio forziere...
Талор из моего сундука...
Ruban tutti i gioelli
Ruban все драгоценности
Due ladri: gli ochhi belli
Два воров: красивые гуси
V'entrar com voi pur ora
V'entrar com вы pur в настоящее время
Ed i miei sogni usati
И мои использованные мечты
E i bei sogni miei tosto si dileguar!
И мои прекрасные мечты отступают!
Ma il furto non m'accora
Но кража меня не аккорды
Poichè v'ha preso stanza... la speranza!
Потому что он забрал комнату... Надежда!
Or che mi conoscete, parlate voi deh! parlate...
Теперь, когда вы меня знаете, говорите с вами о! говорите...
Chi siete?
Кто вы?
Vi piaccia dir?
Вы хотели бы сказать?





Writer(s): Giacomo Puccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.