Joseph Ferman - Dios Esta Aqui/ Cien Ovejas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joseph Ferman - Dios Esta Aqui/ Cien Ovejas




Dios Esta Aqui/ Cien Ovejas
God Is Here/ One Hundred Sheep
Dios está aquí
God is here, my love
Tan cierto como el aire que
As certain as the air I
Respiro
Breathe
Tan cierto como la mañana
As certain as the morning
Se levanta el sol
The sun rises
Tan cierto porque yo le canto y me puede oír
As certain because I sing to Him and He can hear me
Dios está aquí
God is here, my love
Tan cierto como el aire que
As certain as the air I
Respiro
Breathe
Tan cierto como la mañana
As certain as the morning
Se levanta el sol
The sun rises
Tan cierto porque yo le canto y me puede oír
As certain because I sing to Him and He can hear me
Dios está aquí
God is here, my love
Tan cierto como el aire que
As certain as the air I
Respiro
Breathe
Tan cierto como la mañana
As certain as the morning
Se levanta el sol
The sun rises
Tan cierto porque yo le canto y me puede oír
As certain because I sing to Him and He can hear me
Eran cien ovejas que habían en el rebaño
There were one hundred sheep in the flock, my dear
Eran cien ovejas que amante cuidó
One hundred sheep He lovingly cared for
Pero en una tarde, al contarlas todas
But one afternoon, when counting them all
Le faltaba una, le faltaba una y triste, lloró
One was missing, one was missing, and sadly, He wept
Las noventa y nueve dejó en el aprisco
Ninety-nine He left in the fold, my sweet
Y por Las montañas
And through the mountains
A buscarla, fue
He went to search
La encontró gimiendo
He found it moaning
Temblando del frío
Trembling from the cold
La tomó en sus brazos
He took it in His arms
Curó sus heridas y al redil, volvió
Healed its wounds and returned to the fold
Esta misma historia vuelve a repetirse
This same story is repeated again, you see
Todavía hay ovejas que errantes van
There are still sheep that wander
Que van caminando, sin dios y sin consuelo
That are walking, without God and without comfort
Queda tu en tinieblas
You remain in darkness
Por que aún no quieren
Because they still don't want
Cristo la luz
Christ the light
Las noventa y nueve dejó en el aprisco
Ninety-nine He left in the fold
Y por las montañas a buscarla, fue la encontró Gimiendo
And through the mountains He went to search, He found it moaning
Temblando del frío
Trembling from the cold
La tomó en sus brazos
He took it in His arms
Curó sus heridas y al redil, volvío
Healed its wounds and returned to the fold
La tomó en sus brazos
He took it in His arms
Curó sus heridas y al redil, volvió
Healed its wounds and returned to the fold






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.